江南春·波渺渺
江南春·波渺渺朗读孤村芳草远,斜日杏花飞。
江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。
波渺渺,柳依依。 孤村芳草远,斜日杏花飞。 江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《江南春·波渺渺》寇准 翻译及注释
翻译
烟波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天际,远处斜横着几间茅屋,在夕阳余辉的映照中又飞舞着片片杏花。江南的春天已经过去,离人愁思萦绕;汀州长满了蘋花,心上人还未回还。
注释
⑴江南春:词牌名。
⑵柳依依:化用《诗经·小雅·采薇》诗句:“昔我往矣,杨柳依依。”
⑶芳草远:化用《楚辞·招隐士》句:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”
⑷蘋满汀洲:代指春末夏初的时令。蘋:一种水生植物,也叫四叶菜、田字草。汀州:水中的小块陆地。
《江南春·波渺渺》寇准 赏析
南朝梁柳恽《江南曲》曰:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春华复应晚。不道新知乐,只言行路远。”寇莱公对此诗似乎特有所爱,在他的诗词中一再化用其意。如所作《夜度娘》诗曰:“烟波渺渺一千里,白苹香散东风起。日暮汀洲一望时,柔情不断如春水。”题下自注云:“追思柳恽汀洲之咏,尚有余妍,因书一绝。”这首词,也明显地由柳恽汀洲诗化出,写女子怀人之情。
此词以清丽宛转、柔美多情的笔触,以景起,以情结,以景寄情,情景交融,抒写了女子怀人伤春的情愫。
起首四句勾勒出一幅江南暮春图景:一泓春水,烟波渺渺,岸边杨柳,柔条飘飘。那绵绵不尽的萋萋芳草蔓伸到遥远的天涯。夕阳映照下,孤零零的村落阒寂无人,只见纷纷凋谢的杏花飘飞满地。以上四句含有丰富的意蕴和情思。“波渺渺”,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人触目伤怀,想起当年长亭惜别之时。“孤村”句说明主人公心情之孤寂,“斜阳”句则包含有“无可奈何花落去”的凄凉和感伤。
结拍两句直抒胸臆。前面作者花了很大力气,连续四句都是写景,实际上就是为了说出“江南春尽离肠断”这一层意思。因为有了前面写景的层层渲染铺垫,这句直抒胸臆之语,才显得情深意挚。接着又写“蘋满汀洲人未归”,将女主人公的离愁抒写得淋漓尽致,使人感觉到她的青春年华正在孤寂落寞的漫长等待中流逝。
《江南春·波渺渺》的诗词大意
碧波浩渺,垂柳依依。孤村芳草远,斜日余辉的映照中又飞舞着片片杏花。
江南春尽离断肠,而天边始终没有出现她所盼望的丈夫之归舟。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
《江南春·波渺渺》的网友点评
寇准名句推荐
- 念故人,千里至此共明月。
作者:寇准:出自《踏莎行·寒草烟光阔》
- 春色将阑,莺声渐老。红英落尽青梅小。
作者:寇准:出自《踏莎行·春暮》
- 萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。
作者:寇准:出自《书河上亭壁》
- 长条别有风流处,密映钱塘苏小家。
作者:寇准:出自《柳》
- 孤村芳草远,斜日杏花飞。
作者:寇准:出自《江南春·波渺渺》
- 江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。
作者:寇准:出自《江南春·波渺渺》
- 举头红日近,回首白云低。
作者:寇准:出自《咏华山》
- 只有天在上,更无山与齐。
作者:寇准:出自《咏华山》