江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。
孤村芳草远,斜日杏花飞。
江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。
《江南春·波渺渺》寇准 翻译及注释
翻译
烟波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天际,远处斜横着几间茅屋,在夕阳余辉的映照中又飞舞着片片杏花。江南的春天已经过去,离人愁思萦绕;汀州长满了蘋花,心上人还未回还。
注释
⑴江南春:词牌名。
⑵柳依依:化用《诗经·小雅·采薇》诗句:“昔我往矣,杨柳依依。”
⑶芳草远:化用《楚辞·招隐士》句:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”
⑷蘋满汀洲:代指春末夏初的时令。蘋:一种水生植物,也叫四叶菜、田字草。汀州:水中的小块陆地。
《江南春·波渺渺》寇准 赏析
南朝梁柳恽《江南曲》曰:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春华复应晚。不道新知乐,只言行路远。”寇莱公对此诗似乎特有所爱,在他的诗词中一再化用其意。如所作《夜度娘》诗曰:“烟波渺渺一千里,白苹香散东风起。日暮汀洲一望时,柔情不断如春水。”题下自注云:“追思柳恽汀洲之咏,尚有余妍,因书一绝。”这首词,也明显地由柳恽汀洲诗化出,写女子怀人之情。
此词以清丽宛转、柔美多情的笔触,以景起,以情结,以景寄情,情景交融,抒写了女子怀人伤春的情愫。
起首四句勾勒出一幅江南暮春图景:一泓春水,烟波渺渺,岸边杨柳,柔条飘飘。那绵绵不尽的萋萋芳草蔓伸到遥远的天涯。夕阳映照下,孤零零的村落阒寂无人,只见纷纷凋谢的杏花飘飞满地。以上四句含有丰富的意蕴和情思。“波渺渺”,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人触目伤怀,想起当年长亭惜别之时。“孤村”句说明主人公心情之孤寂,“斜阳”句则包含有“无可奈何花落去”的凄凉和感伤。
结拍两句直抒胸臆。前面作者花了很大力气,连续四句都是写景,实际上就是为了说出“江南春尽离肠断”这一层意思。因为有了前面写景的层层渲染铺垫,这句直抒胸臆之语,才显得情深意挚。接着又写“蘋满汀洲人未归”,将女主人公的离愁抒写得淋漓尽致,使人感觉到她的青春年华正在孤寂落寞的漫长等待中流逝。
寇准名句推荐
- 念故人,千里至此共明月。
作者:寇准:出自《踏莎行·寒草烟光阔》
- 春色将阑,莺声渐老。红英落尽青梅小。
作者:寇准:出自《踏莎行·春暮》
- 萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。
作者:寇准:出自《书河上亭壁》
- 长条别有风流处,密映钱塘苏小家。
作者:寇准:出自《柳》
- 孤村芳草远,斜日杏花飞。
作者:寇准:出自《江南春·波渺渺》
- 举头红日近,回首白云低。
作者:寇准:出自《咏华山》
- 只有天在上,更无山与齐。
作者:寇准:出自《咏华山》
诗词推荐
- 戏酬正夫宋代:郑獬
- 次韵伯父工部见庆尘忝之什宋代:葛立方
- 示德逢宋代:王安石
- 重访草堂宋代:汪元量
- 秀实惠简问闲居消息有滴水滴冻之语以诗报之宋代:王洋
- 晚秋集晏太尉西园宋代:宋祁
- 四皓图唐代:贯休
- 妇嘲宋代:李新
- 湖州歌九十八首宋代:汪元量
- 感物宋代:艾性夫
- 和秦寿之题靖安栖霞观宋代:王之道
- 奉和浙西大夫李德裕述梦四十韵大夫本题言…次本韵唐代:元稹
- 水调歌头(致仕得请)宋代:徐经孙
- 和韩子云见寄四首宋代:吴芾
- 六月初九日晚大雨简文显子畅宋代:赵蕃