菩萨蛮·游丝欲堕还重上
菩萨蛮·游丝欲堕还重上朗读游丝欲堕还重上。
春残日永人相望。
花共燕争飞。
青梅细雨枝。
离愁终未解。
忘了依前在。
拟待不寻思。
刚眠梦见伊。
春残日永人相望。
花共燕争飞。
青梅细雨枝。
离愁终未解。
忘了依前在。
拟待不寻思。
刚眠梦见伊。
游丝欲堕还重上。 春残日永人相望。 花共燕争飞。 青梅细雨枝。 离愁终未解。 忘了依前在。 拟待不寻思。 刚眠梦见伊。
杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。
【注释】:
这首闺怨词抓住具有特征性的事物 ,含蓄委婉,独具特色。
起笔“游丝欲堕还重上 ”,词人就抓住在空中飘摇不定的“游丝”来大做文章,是颇具匠心的 。“游丝”,也就是“睛丝”、“飞丝”、“烟丝”,是一种虫类吐出的极细的丝缕,飘浮在空气之中,如果天气睛朗,阳光璀灿,有时还可发现这种“游丝”在空中闪着水晶般透明的耀眼的光泽。作者通过这一细微的事物反映出痴情少女内心的微妙的波动,反映出这位少女对春天、对青春和对生活的热爱 。此词“游丝”一句,含蓄曲折,一语双关。它表面上似在写景,实际却在写少女的心境,用的是“谐音隐语”手法。词里“游丝 ”,正是有意与“相思”的“思”字双关。这一句形象地说明,少女的相思之情跟天上飘飞不定的“游丝”一样,一忽儿,象是要坠落下来;一忽儿,又扶摇直上。刚刚平静下来的内心,也因此卷起了感情的涟漪。这不仅增强了词的韵味,同时它还把词中的景、事、情串接在一起,使全词意境和谐完整。
第二句:“春残日永人相望”。说在此情况下,“相望”的时间也随之增长了 。“春残 ”,点明季节,春归而人未归。“日永”,白昼廷长。
“花共燕争飞 ,青梅细雨枝”二句是对“春残”的补充,同时,它又是“人相望”的必然结果。虽然这位少女“相望”的是“人”,但因“人”在千里之外,可望而不可及,她所能见到的便只能是落红伴着双飞的紫燕纷纷飘坠,是被雨滋润过的梅枝上的青青梅子。
这两句还兼有映衬与象征作用。花落春归,燕已飞回,而人却杳无归期。
过片“离愁”二字,很自然地成为上下片转折过渡的关键,并具有画龙点睛的妙用 。“离愁”与“游丝”上下呼应 。“离愁”因有“游丝”的映衬而显得鲜明具体,“游丝”以“离愁”为内涵愈加显得充实。
因之,即使相望很久,都未能冲淡她的“离愁 ”,故曰“终未解”。不仅如此,词人还补足一句:“忘了依前在。”“忘了”二字之下省略了一个宾语,即末句的“伊 ”。即使你想方设法去忘却他,可他还是跟从前一样,清清楚楚地再现于你的眼前,再现于你的心头。
接着又写了两句:“拟待不寻思,刚眠梦见伊。”以申明此意。“不寻思”即“忘了 ”,“梦见伊”即“依前在”。作者不是正面表达她渴望与所思之人梦中相会,而是以“拟待不寻思”先跌一笔,再以“刚眠梦见伊”点出正意,来一个否定之否定,运笔新奇,因而就更引人入胜。
这首词格调清新自然,情真意切,运思手法颇得民歌风韵,有语浅而意深之妙。
这首闺怨词抓住具有特征性的事物 ,含蓄委婉,独具特色。
起笔“游丝欲堕还重上 ”,词人就抓住在空中飘摇不定的“游丝”来大做文章,是颇具匠心的 。“游丝”,也就是“睛丝”、“飞丝”、“烟丝”,是一种虫类吐出的极细的丝缕,飘浮在空气之中,如果天气睛朗,阳光璀灿,有时还可发现这种“游丝”在空中闪着水晶般透明的耀眼的光泽。作者通过这一细微的事物反映出痴情少女内心的微妙的波动,反映出这位少女对春天、对青春和对生活的热爱 。此词“游丝”一句,含蓄曲折,一语双关。它表面上似在写景,实际却在写少女的心境,用的是“谐音隐语”手法。词里“游丝 ”,正是有意与“相思”的“思”字双关。这一句形象地说明,少女的相思之情跟天上飘飞不定的“游丝”一样,一忽儿,象是要坠落下来;一忽儿,又扶摇直上。刚刚平静下来的内心,也因此卷起了感情的涟漪。这不仅增强了词的韵味,同时它还把词中的景、事、情串接在一起,使全词意境和谐完整。
第二句:“春残日永人相望”。说在此情况下,“相望”的时间也随之增长了 。“春残 ”,点明季节,春归而人未归。“日永”,白昼廷长。
“花共燕争飞 ,青梅细雨枝”二句是对“春残”的补充,同时,它又是“人相望”的必然结果。虽然这位少女“相望”的是“人”,但因“人”在千里之外,可望而不可及,她所能见到的便只能是落红伴着双飞的紫燕纷纷飘坠,是被雨滋润过的梅枝上的青青梅子。
这两句还兼有映衬与象征作用。花落春归,燕已飞回,而人却杳无归期。
过片“离愁”二字,很自然地成为上下片转折过渡的关键,并具有画龙点睛的妙用 。“离愁”与“游丝”上下呼应 。“离愁”因有“游丝”的映衬而显得鲜明具体,“游丝”以“离愁”为内涵愈加显得充实。
因之,即使相望很久,都未能冲淡她的“离愁 ”,故曰“终未解”。不仅如此,词人还补足一句:“忘了依前在。”“忘了”二字之下省略了一个宾语,即末句的“伊 ”。即使你想方设法去忘却他,可他还是跟从前一样,清清楚楚地再现于你的眼前,再现于你的心头。
接着又写了两句:“拟待不寻思,刚眠梦见伊。”以申明此意。“不寻思”即“忘了 ”,“梦见伊”即“依前在”。作者不是正面表达她渴望与所思之人梦中相会,而是以“拟待不寻思”先跌一笔,再以“刚眠梦见伊”点出正意,来一个否定之否定,运笔新奇,因而就更引人入胜。
这首词格调清新自然,情真意切,运思手法颇得民歌风韵,有语浅而意深之妙。
《菩萨蛮·游丝欲堕还重上》的诗词大意
游丝欲堕回重上。春残日永人相望。
花共燕子争飞。
青梅细雨枝。
离愁始终不能理解。
忘了依旧在。
准备等不想。
刚睡觉梦见伊。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
《菩萨蛮·游丝欲堕还重上》的网友点评
杜安世名句推荐
- 歌里千重意,才欲歌时泪已流,恨应更、多于泪。
作者:杜安世:出自《卜算子·樽前一曲歌》
- 行坐深闺里。懒更妆梳,自知新来憔悴。
作者:杜安世:出自《鹤冲天·清明天气》
- 清明天气。永日愁如醉。
作者:杜安世:出自《鹤冲天·清明天气》
- 燕子巢方就,盆池小,新荷蔽。
作者:杜安世:出自《鹤冲天·清明天气》