棠棣
棠棣朗读棠棣之华,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀,原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也求叹。
兄弟阋于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。
傧尔笾豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔家室,乐尔妻帑,是究是图,亶其然乎。
死丧之威,兄弟孔怀,原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也求叹。
兄弟阋于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。
傧尔笾豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔家室,乐尔妻帑,是究是图,亶其然乎。
棠棣之华,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。 死丧之威,兄弟孔怀,原隰裒矣,兄弟求矣。 脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也求叹。 兄弟阋于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。 丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。 傧尔笾豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。 妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕,和乐且湛。 宜尔家室,乐尔妻帑,是究是图,亶其然乎。
中国古代第一部诗歌总集。收集了周朝初年(公元前11世纪)到春秋中期(前6世纪)的诗歌305篇。分“风”、“雅”、“颂”三大类。“风”采自民间乐曲,“雅”是王都附近的乐曲,“颂”是祭祖祀神的乐曲。所有诗歌均可歌唱,但乐谱今已不传。其内容对统治者征战田猎,贵族集团奢侈荒淫的生活,人民的劳动生活和婚姻爱情都有所反映。形式以四言为主,采用了赋、比、兴的艺术表现手法。这些创作手法为后代诗人所继承。汉代将《诗》列入儒家经典,称为《诗经》,为“五经”之一。
欢宴兄弟,以笃友爱。
《棠棣》诗经 古诗:即今郁李。华:花。鄂:花萼。韡韡(音伟):光明貌。
威:畏。裒(音抔):聚集。
脊令(音急领):鸟名。头黑额白,背黑腹白,尾长,住水边。况:发语词。一说益,增加。
兄弟阋(音戏)于墙:兄弟相争于内。阋,恨也。务:侮。烝:乃,就是。戎:助。
生:语词。
傧:陈设。饫(音裕):私也,指私宴。孺:相亲。
翕(音西):合;聚。
帑(音奴):儿女。亶(音胆):诚然;信然。
引自《轻松学诗经》
《棠棣》诗经 古诗:即今郁李。华:花。鄂:花萼。韡韡(音伟):光明貌。
威:畏。裒(音抔):聚集。
脊令(音急领):鸟名。头黑额白,背黑腹白,尾长,住水边。况:发语词。一说益,增加。
兄弟阋(音戏)于墙:兄弟相争于内。阋,恨也。务:侮。烝:乃,就是。戎:助。
生:语词。
傧:陈设。饫(音裕):私也,指私宴。孺:相亲。
翕(音西):合;聚。
帑(音奴):儿女。亶(音胆):诚然;信然。
引自《轻松学诗经》
《棠棣》的诗词大意
唐棣之华,花草灼灼放光华,试看如今世上人,无人相亲如兄弟。死亡的威,只有兄弟最关心,原隰收集了,兄弟坟前寻求苦。
脊令在原,兄弟相救急难中,虽有亲朋和好友,相比要叹息。
兄弟争吵在墙,遇上外侮共抵抗,虽有亲朋和好友,他也没有军事。
动乱平定,日子安乐又宁静,虽有亲兄和亲弟,相亲反不如朋友。
摆好碗盏和豆,饮酒的读,兄弟亲人全团聚,融洽和乐相亲近。
妻子合好,如弹琴鼓瑟,兄弟亲人相团聚,欢快和睦长相守。
你家,你的妻儿幸福快乐,仔细考虑认真想,道理还真是这样。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考