伐木
伐木朗读伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤,出自幽谷,迁于乔木。
嘤其鸣矣,求其友声,相彼鸟矣,犹求友声。
矧伊人矣,不求友生,神之听之,终和且平。
伐木许许,酾酒有藇,既有肥羜,以速诸父。
宁适不来,微我弗顾,於粲洒扫,陈馈八簋。
既有肥牡,以速诸舅,宁适不来,微我有咎。
伐木于阪,酾酒有衍,笾豆有践,兄弟无远。
民之失德,乾餱以愆,有酒湑我,无酒酤我。
坎坎鼓我,蹲蹲舞我,迨我暇矣,饮此湑矣。
嘤其鸣矣,求其友声,相彼鸟矣,犹求友声。
矧伊人矣,不求友生,神之听之,终和且平。
伐木许许,酾酒有藇,既有肥羜,以速诸父。
宁适不来,微我弗顾,於粲洒扫,陈馈八簋。
既有肥牡,以速诸舅,宁适不来,微我有咎。
伐木于阪,酾酒有衍,笾豆有践,兄弟无远。
民之失德,乾餱以愆,有酒湑我,无酒酤我。
坎坎鼓我,蹲蹲舞我,迨我暇矣,饮此湑矣。
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤,出自幽谷,迁于乔木。 嘤其鸣矣,求其友声,相彼鸟矣,犹求友声。 矧伊人矣,不求友生,神之听之,终和且平。 伐木许许,酾酒有藇,既有肥羜,以速诸父。 宁适不来,微我弗顾,於粲洒扫,陈馈八簋。 既有肥牡,以速诸舅,宁适不来,微我有咎。 伐木于阪,酾酒有衍,笾豆有践,兄弟无远。 民之失德,乾餱以愆,有酒湑我,无酒酤我。 坎坎鼓我,蹲蹲舞我,迨我暇矣,饮此湑矣。
中国古代第一部诗歌总集。收集了周朝初年(公元前11世纪)到春秋中期(前6世纪)的诗歌305篇。分“风”、“雅”、“颂”三大类。“风”采自民间乐曲,“雅”是王都附近的乐曲,“颂”是祭祖祀神的乐曲。所有诗歌均可歌唱,但乐谱今已不传。其内容对统治者征战田猎,贵族集团奢侈荒淫的生活,人民的劳动生活和婚姻爱情都有所反映。形式以四言为主,采用了赋、比、兴的艺术表现手法。这些创作手法为后代诗人所继承。汉代将《诗》列入儒家经典,称为《诗经》,为“五经”之一。
宴朋友亲戚故旧。
丁丁:《伐木》诗经 古诗声。嘤嘤:鸟和鸣声。一说惊惧貌。
矧(音审):况且,何况。神之听之:一说指应警戒和听从。
许许:众人共力之声。即劳动号子。酾(音师或筛):滤酒。藇(音许):美貌。一说茱萸,用以制酒,酒有其香。羜(音住):五个月的小羊。
衍:美貌。一说满溢。愆:过失。
湑(音许):滤过的酒,引申为清。酤:买酒。一说一种速成的酒。坎坎:鼓声。蹲蹲(音存):舞貌。
引自《轻松学诗经》
丁丁:《伐木》诗经 古诗声。嘤嘤:鸟和鸣声。一说惊惧貌。
矧(音审):况且,何况。神之听之:一说指应警戒和听从。
许许:众人共力之声。即劳动号子。酾(音师或筛):滤酒。藇(音许):美貌。一说茱萸,用以制酒,酒有其香。羜(音住):五个月的小羊。
衍:美貌。一说满溢。愆:过失。
湑(音许):滤过的酒,引申为清。酤:买酒。一说一种速成的酒。坎坎:鼓声。蹲蹲(音存):舞貌。
引自《轻松学诗经》
《伐木》的诗词大意
咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣,鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。动听的鸣叫了,只是为了求知音,仔细端详那小鸟,尚且求友欲相亲。
何况人了,岂能不知重友情,神灵就会听到这一切,赐我和乐与宁静。
伐木许许,滤酒清纯无杂质,既有肥美羊羔在,请来叔伯叙情谊。
宁适不来,不能说我缺诚意,打扫房屋示隆重,嘉肴八盘桌上齐。
既有肥胖雄性,请来舅亲聚一起,即使他们没能来,不能说我有过失。
伐木在山坡,滤酒清清快斟满,摆好食具设酒宴,兄弟叙谈莫疏远。
百姓失德,一口干粮致埋怨,有酒滤清让我饮,没酒快买我兴酣。
坎坎鼓我,翩翩舞姿令我欢,等到我有闲暇时,一定再把酒喝完。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考