句
句朗读经时未架却,心绪乱纵横。
(季兰五六岁时,其父抱于庭,令咏蔷薇云云。
父恚曰:“必失行妇也。
”后竟如其言)
已看云鬟散,更念木枯荣。
(《卧病》)
鞞鼓喧行选,旌旗拂座隅。
(《陷贼寄故人》)
不睹河阳一县花,空见青山三两点。
(《寄房明府》,以上俱见《吟窗杂录》)
(季兰五六岁时,其父抱于庭,令咏蔷薇云云。
父恚曰:“必失行妇也。
”后竟如其言)
已看云鬟散,更念木枯荣。
(《卧病》)
鞞鼓喧行选,旌旗拂座隅。
(《陷贼寄故人》)
不睹河阳一县花,空见青山三两点。
(《寄房明府》,以上俱见《吟窗杂录》)
经时未架却,心绪乱纵横。 (季兰五六岁时,其父抱于庭,令咏蔷薇云云。 父恚曰:“必失行妇也。 ”后竟如其言) 已看云鬟散,更念木枯荣。 (《卧病》) 鞞鼓喧行选,旌旗拂座隅。 (《陷贼寄故人》) 不睹河阳一县花,空见青山三两点。 (《寄房明府》,以上俱见《吟窗杂录》)
李冶,(?---公元784年),乌程(今浙江吴兴)人,后为女道士,是中唐诗坛上享受盛名的女冠诗人。晚年被召入宫中,至公元784年,因曾上诗叛将朱泚,被德宗下令乱棒扑杀之。李冶的诗以五言擅长,多酬赠谴怀之作。宋人陈振孙《直斋书录解题》著录《李季兰集》一卷,今已失传,仅存诗十六首。
《句》的诗词大意
经时不架却,心绪乱纵横。(季兰五六岁时,他的父亲抱着在院子里,
令咏蔷薇等等。
父亲气愤地说:“如果失去妻子的行为。
”后来果然像他说的那样)
已经看云丫鬟散开,再想想树木枯荣。
(《卧病》)
战鼓喧行选,旌旗拂座角。
(《陷贼把所以人》)
看不到河阳一县花,空见青山三两点。
(《寄房明府》,
以上都被《吟窗杂录》)* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考