次韵酬吴德夫去秋送行之作
次韵酬吴德夫去秋送行之作朗读湘西一杯酒,渺渺红叶换。
江东千里云,落落黄犬叹。
人生七十稀,百里九十半。
初期枉车马,近乃遗札翰。
小迟君不肯,一出我岂惮。
虽微办鸡黍,岂乏具薪炭。
古风久不作,我友当力赞。
旧诗况琼玖,触目屡璀璨。
中馨称兰佩,外饰匪玉冠。
初年已飞腾,中道翻叹惋。
恐遗知己羞,遂许独力断。
于兹树风声,何止评月旦。
君如渥洼种,可以羁絷绊。
我异淇园姿,犹睎岁时贯。
君乎甚英爽,我也终浪漫。
自应殊显晦,宁复待剖判。
湖山冰玉明,楼阁丹青焕。
叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。
与想悠然时,却忆苍然观。
江东千里云,落落黄犬叹。
人生七十稀,百里九十半。
初期枉车马,近乃遗札翰。
小迟君不肯,一出我岂惮。
虽微办鸡黍,岂乏具薪炭。
古风久不作,我友当力赞。
旧诗况琼玖,触目屡璀璨。
中馨称兰佩,外饰匪玉冠。
初年已飞腾,中道翻叹惋。
恐遗知己羞,遂许独力断。
于兹树风声,何止评月旦。
君如渥洼种,可以羁絷绊。
我异淇园姿,犹睎岁时贯。
君乎甚英爽,我也终浪漫。
自应殊显晦,宁复待剖判。
湖山冰玉明,楼阁丹青焕。
叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。
与想悠然时,却忆苍然观。
湘西一杯酒,渺渺红叶换。 江东千里云,落落黄犬叹。 人生七十稀,百里九十半。 初期枉车马,近乃遗札翰。 小迟君不肯,一出我岂惮。 虽微办鸡黍,岂乏具薪炭。 古风久不作,我友当力赞。 旧诗况琼玖,触目屡璀璨。 中馨称兰佩,外饰匪玉冠。 初年已飞腾,中道翻叹惋。 恐遗知己羞,遂许独力断。 于兹树风声,何止评月旦。 君如渥洼种,可以羁絷绊。 我异淇园姿,犹睎岁时贯。 君乎甚英爽,我也终浪漫。 自应殊显晦,宁复待剖判。 湖山冰玉明,楼阁丹青焕。 叩舷或乘舟,曳杖或登岸。 君行定有得,我去何可愞。 与想悠然时,却忆苍然观。
赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。
《次韵酬吴德夫去秋送行之作》赵蕃 古诗注释
次韵:也称“步韵”。作旧体诗的一种方式,依照所和诗的用韵次序写和诗。酬:用语言或诗文应答。
去秋:去年秋天。
初年:初期,此指年轻之时。
飞腾:迅速上升。
翻:反而。
叹惋:嗟叹惋惜。
恐遗二句:意谓恐怕知心朋友们笑话,便独自决断,努力拼搏。
于兹:在此。
评月旦:即“月旦评”,谓品评人物。典出《后汉书·许劭传》:“初,劭与靖俱有高名,好共核论乡党人物,每月辄更其品题,故汝南俗有‘月旦评’焉。”
渥洼:wòwā,神马。《史记·乐书》:“尝得神马渥洼水中,复次为太一之歌。”
羁絷绊:原指拴住客人的马以挽留客人,后指延揽、挽留人材。羁,jī,马笼头。絷,zhí,拴住马足的绳索。
淇园姿:指代虚心有节姿态美盛的竹子。淇园是周时卫国的竹园,因常代竹。
睎:xī,希望。
英爽:英俊豪爽。
浪漫:富有诗意,充满幻想。
《次韵酬吴德夫去秋送行之作》赵蕃 古诗赏析
吴德夫去年秋天为作者写了一首送行诗,作者按原诗用韵次序写此诗作答。全诗四十句,这里节选了十二句,诗中作者自愧异于淇园竹,表达了诗人重人品节操和自谦的品格。《次韵酬吴德夫去秋送行之作》的诗词大意
湘西一杯酒,渺渺红叶换。江东千里说,落落黄狗叹息。
人生七十稀,百里九十半。
初期委屈车马,最近就给札翰。
稍慢君不肯,一出我哪怕。
虽然微处理鸡肉,难道缺乏具柴炭。
古代风俗很久不作,我的朋友会尽力协助。
旧诗何况琼玖,触目多次璀璨。
中温馨称兰佩,外包装不玉冠。
第一年已飞腾,中途翻感叹惋惜。
恐怕给知道自己感到羞耻,于是允许独立判断。
在这里树立风声,为什么只评月旦。
你像渥洼种,可以用羁系绊。
我不同淇园姿态,还向岁时穿。
你呢很英俊豪爽,我的终身浪漫。
自应不同明暗,还有待剖判。
湖山冰玉明,楼阁绘画文化。
敲击船舷或乘舟,拄着拐杖或上岸。
你行定有收获,我去哪里可以愞。
和想象悠然时,却记得苍然观。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
《次韵酬吴德夫去秋送行之作》的网友点评
赵蕃名句推荐
- 湘西一杯酒,渺渺红叶换。
作者:赵蕃:出自《次韵酬吴德夫去秋送行之作》
- 何意更觞昌歜酒,为君击节一长歌。
作者:赵蕃:出自《端午三首》
- 年年端午风兼雨,似为屈原陈昔冤。
作者:赵蕃:出自《端午三首》