点绛唇·越山见梅
点绛唇·越山见梅朗读瘦还如许。
晚色天寒处。
无限新愁,难对风前语。
行人去。
暗消春素。
横笛空山暮。
春未来时,酒携不到千岩路。 瘦还如许。 晚色天寒处。 无限新愁,难对风前语。 行人去。 暗消春素。 横笛空山暮。
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《点绛唇·越山见梅》吴文英 注释
⑴越山、千岩:指绍兴。⑵如许:如此。
⑶暗消春素:写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。
⑷横笛:暗指梅花落。
《点绛唇·越山见梅》吴文英 赏析
吴梦窗的这首《点绛唇》着力之处既不在句法章法的光彩夺目,亦不在刻意追险求奇,一字一句皆出自天然。只是由于其立意之高、取径之远,使得这首词读来颇具灵性,处处流露出真实性情。体现了梦窗词清疏空灵的本色。
“春未来时,酒携不到千岩路。”起二语,从侧面着笔,所感甚大。春天还未到来时,人们自然不会携酒探春,更不会到这万壑千岩深处来。“千岩”,点题越山。时梦窗寓居会稽(今浙江绍兴),常游稽山,赏梅对雪,颇多词作。次句点出“酒”字,便流露微讽之意。“瘦还如许,晚色天寒处。”点题“见梅”。
“瘦”咏梅常语。此词谓“瘦还如许”,可见词人已非初次在此见梅。四字包含着无限轻怜细惜之意。作者在词中充分发挥了自己的想象力:梅花,仿佛一位超凡脱俗的女郎,在千岩路畔,日暮天寒,悄立盈盈,满怀幽思。
这片二句,更推深一步。“无限新愁,难对风前语。”这新愁,到底是词人见到梅花后产生的愁绪呢?还是说梅花在寂寞无主的环境中如有幽愁?在寒风吹拂下,相对更无一语。那里因为怕它化作千万片缤纷的落英,当然,更怕的还是才得相逢,离别之情尚未诉完又要别去。纵有无限的新愁旧绪,彼此也无法互倾心愫。古人咏花,多用“解语”故事,此词中活用又反用此意,尤觉婉曲动人,末三句转笔换意。“行人去,暗悄春素,横笛空山暮。”这也是“无限新愁”的注脚。借咏花而注入人事,可说已达到一种出神入化的浑融境界。仔细品味个中情景,词人所眷恋的女郎的形象,已是呼之欲出。“春素”,指洁白的梅花,这里借喻女子素洁的形体。“暗消春素”,写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。咏梅诗词,多用闻笛故事。因为笛曲中有《梅花落》曲,听到声声横笛,回荡在空山暮色以之中,自然就联想到梅花的零落了。此词末三句所表现的是离索之思,蹉跎之恨,而又写得这样温婉浑厚,含蕴不尽,如同空山中回响的笛声,余音袅袅,给人们留下了充分思索的余地。
《点绛唇·越山见梅》的诗词大意
春天没有来的时候,酒带着不到千岩路。瘦回来这么多。
天色严寒处。
无限新愁,很难回答风前面。
行人去。
暗消春一向。
横笛空山晚。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
《点绛唇·越山见梅》的网友点评
吴文英名句推荐
- 花满河阳,为君羞褪晨妆茜。
作者:吴文英:出自《烛影摇红·赋德清县圃古红梅》
- 蛮姜豆蔻相思味。算却在、春风舌底。
作者:吴文英:出自《杏花天·咏汤》
- 烟萝翠竹,欠罗袖、为倚天寒日暮。
作者:吴文英:出自《绛都春·余往来清华池馆六年赋咏屡矣感昔伤今益不堪怀乃复作此解》
- 昨梦西湖,老扁舟身世。
作者:吴文英:出自《拜星月慢·林钟羽姜石帚以盆莲数十置中庭宴客其中》
- 绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。
作者:吴文英:出自《拜星月慢·林钟羽姜石帚以盆莲数十置中庭宴客其中》
- 新园锁却愁阴,露黄漫委,寒香半亩。
作者:吴文英:出自《瑞龙吟·送梅津》
- 怀春情不断,犹带相思旧子。
作者:吴文英:出自《丁香结·夷则商秋日海棠》
- 还背垂虹秋去,四桥烟雨,一宵歌酒。
作者:吴文英:出自《瑞龙吟·送梅津》
- 西湖到日,重见梅钿皱。
作者:吴文英:出自《瑞龙吟·送梅津》
- 东风力,快将云雁高送。
作者:吴文英:出自《宴清都·送马林屋赴南宫分韵得动字》