少年行三首·其三

少年行三首·其三朗读
君不见淮南少年游侠客,白日球猎夜拥掷。
呼卢百万终不惜,报仇千里如咫尺。
少年游侠好经过,浑身装束皆绮罗。
蕙兰相随喧妓女,风光去处满笙歌。
骄矜自言不可有,侠士堂中养来久。
好鞍好马乞与人,十千五千旋沽酒。
赤心用尽为知己,黄金不惜栽桃李。
桃李栽来几度春,一回花落一回新。
府县尽为门下客,王侯皆是平交人。
男儿百年且乐命,何须徇书受贫病。
男儿百年且荣身,何须徇节甘风尘。
衣冠半是征战士,穷儒浪作林泉民。
遮莫枝根长百丈,不如当代多还往。
遮莫姻亲连帝城,不如当身自簪缨。
看取富贵眼前者,何用悠悠身后名。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《少年行三首·其三》李白 古诗翻译及注释

翻译
你看啊!淮南游侠的少年郎,白天游猎晚上掷骰。他们玩博戏一日,散尽百万也不惋惜,报仇即使要行千里之远也觉得近在咫尺。少年游侠,他们注重的只是经过,浑身上下装束华贵,遍身绮罗。他们身边常有美女香花为伴,常光顾风月场所,他们所去之处皆是笙歌飘飞。他们看起来虽然骄纵但其实却很谦和,与他们结交的人都是高人侠士。自己的好鞍好马都送给友人,遇见相投之人散尽千金也不可惜,对知己绝对是一片赤诚。他们散尽千金,年年如此,所以结交了很多朋友,府县官吏都是他们的门下客,王侯都与他们平起平坐。男儿生来就应该享尽人生的欢乐,何必要读书遭受贫穷和疾病?男儿生来就应该豪气冲天,征战立功,自己建立功业,不要凭借着与帝王的姻亲关系而爬上高枝儿。尽情享用眼前的荣华富贵,何必贪图身后的声名呢?

注释
①呼卢:古代的博戏。
②乞与:给予。
③旋:漫然,随意。
④栽桃李:这里指的是交朋友。
⑤徇:又作“读”。
⑥浪作:使作。
⑦遮莫:尽管,任凭。
⑧簪缨:古代时达官贵人的冠饰,这里指仕宦高官。

《少年行三首·其三》李白 古诗简析

《少年行》,乐府《杂曲歌辞》旧题。古代诗人一般以此题咏少年壮志,以抒发其慷慨激昂之情。李白的《少年行》,一组两首,这里所选的是其中的一首。这两首《少年行》,皆沿用乐府旧题,以寥寥数语勾勒了豪侠少年的形象,摹写了其个性特征。

《少年行三首·其三》的诗词大意

君不见淮南少年游侠刺客,白天游猎晚上掷骰。
呼卢一百万也不惋惜,报仇即使要行千里之远也觉得近在咫尺。
少年游侠喜欢经过,浑身上下装束华贵,遍身绮罗。
蕙兰跟着喧闹妓女,他们所去之处皆是笙歌飘飞。
骄傲自己说不可以有,侠堂中养由来已久。
好鞍好马请求与人,花多少钱买酒也在所不惜。
赤心用完为知己,黄金不可惜栽桃李。
桃李栽来几度春,所以结交了很多朋友。
府县全部为门下客,王侯都与他们平起平坐。
男子百年且乐命,何必要读书遭受贫穷和疾病。
男子百年且荣耀,何必拘于小节,沦落风尘。
衣冠半是出征战士,穷酸腐儒只能老于林泉之下。
遮莫枝根长百丈,要多和亲人朋友往来。
遮没有姻亲连上帝城,尽情享用眼前的荣华富贵。
看看眼前的荣华富贵,何必贪图身后的声名呢。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《少年行三首·其三》的网友点评

李白名句推荐