秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁

秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁朗读
天上何所有,迢迢白玉绳。
斜低建章阙,耿耿对金陵。
汉水旧如练,霜江夜清澄。
长川泻落月,洲渚晓寒凝。
独酌板桥浦,古人谁可征。
玄晖难再得,洒酒气填膺。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁》李白 古诗翻译及注释

翻译
天上有什么呢?就银河像一条白玉般的绳索迢递蜿蜒。
它从建章阙的飞檐上斜斜拉起,把金陵照耀得晶莹剔亮。
汉水如素练一样轻盈漂过,江水在秋霜的映照下更加澄清。
月亮仿佛与江水一起流失,黎明前的江岸与沙洲寒气凝结。
我独自在板桥浦对月饮酒,古人中谁可以与我共酌?
可惜谢朓已经千古,我给你洒一杯清酒吧!胸中感叹万千!

注释
⑴谢朓,字玄晖。南朝齐诗人。板桥浦,地名。《水经注》:江水经三山,又湘浦出焉,水上南北结浮桥渡水,故曰板桥浦。《太平寰宇记》;板桥浦,在升州江宁县南四十里,五尺源出观山三十六里,注大江。谢玄晖《之宣城出新林浦向板桥诗》云:“江路西南永,归流东北骛。天际识归舟,云中辨江树。”
⑵谢朓诗:“玉绳低建章。”李善注:《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星,为玉绳星。”
⑶《宋书》:永光元年以石头城为长乐宫,以北邸为建章宫。
⑷《南齐书》:谢朓,字玄晖,陈郡阳夏人。少好学,有美名,文章清丽。
⑸江淹《恨赋》:“置酒欲饮,悲来填膺。”李善注:“填,满也。”洒酒,一作“洒泪”。

《秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁》的诗词大意

天上有什么,迢迢白玉绳。
倾斜建章网,耿耿对金陵。
汉水旧如练,霜江夜晚清澄。
长川泻落月,沙洲拂晓寒凝。
独饮板桥浦,古代的人谁可以证明。
蒋玄晖难再得,洒酒气填膺。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁》的网友点评

李白名句推荐