浣溪沙·天碧罗衣拂地垂
浣溪沙·天碧罗衣拂地垂朗读天碧罗衣拂地垂,美人初着更相宜,宛风如舞透香肌。
独坐含颦吹凤竹,园中缓步折花枝,有情无力泥人时。
独坐含颦吹凤竹,园中缓步折花枝,有情无力泥人时。
天碧罗衣拂地垂,美人初着更相宜,宛风如舞透香肌。 独坐含颦吹凤竹,园中缓步折花枝,有情无力泥人时。
(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。
《浣溪沙·天碧罗衣拂地垂》欧阳炯 注释
⑴天碧罗衣——天蓝色的罗绸衣裙。据说当时蜀地女衣以天蓝色为美。
⑵宛(wǎn 碗)——转。“宛风”,即软风缭绕之意。
⑶凤竹——泛指笙箫一类的管乐。古代将笙箫一类的乐器饰以凤形。《宋史·乐志》:“列其管为箫,聚其管为笙,凤皇于飞,箫则象之,凤凰戾止,笙则象之。”世称笙为“凤笙”,称排箫为“凤箫”。
⑷泥人——形容人软弱、痴迷的样子。
《浣溪沙·天碧罗衣拂地垂》欧阳炯 简析
这首词写美人的姿态。上片写她的妆束:碧兰、轻飘、透亮、垂地的罗衣,真如仙女飘行于云彩之间,与白居易“风吹仙袂飘飘举”意境相似。下片写她的神态:吹箫、折花,含颦缓步,有情无力,完全是封建时代士大夫眼中的仕女形象,虽无深刻词意,然有美的图景。
《浣溪沙·天碧罗衣拂地垂》的诗词大意
蓝色的天空罗衣拂地垂,美人初穿着更相宜,宛风如舞透香肌。独坐含皱吹凤竹,园中缓步折花枝,有情无力泥人时。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
《浣溪沙·天碧罗衣拂地垂》的网友点评
欧阳炯名句推荐
- 春去秋来也,愁心似醉醺。
作者:欧阳炯:出自《巫山一段云·春去秋来也》
- 恨身翻不作车尘,万里得随君。
作者:欧阳炯:出自《巫山一段云·春去秋来也》
- 忆昔花间相见后,只凭纤手,暗抛红豆。
作者:欧阳炯:出自《贺明朝·忆昔花间相见后》
- 水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。
作者:欧阳炯:出自《南乡子·画舸停桡》
- 两岸人家微雨后,收红豆,树底纤纤抬素手。
作者:欧阳炯:出自《南乡子·路入南中》
- 路入南中,桄榔叶暗蓼花红。
作者:欧阳炯:出自《南乡子·路入南中》
- 晚日金陵岸草平,落霞明,水无情。
作者:欧阳炯:出自《江城子·晚日金陵岸草平》