酒泉子·花映柳条
酒泉子·花映柳条朗读花映柳条,闲向绿萍池上。
凭栏干,窥细浪,雨萧萧。
近来音信两疏索,洞房空寂寞。
掩银屏,垂翠箔,度春宵。
凭栏干,窥细浪,雨萧萧。
近来音信两疏索,洞房空寂寞。
掩银屏,垂翠箔,度春宵。
花映柳条,闲向绿萍池上。 凭栏干,窥细浪,雨萧萧。 近来音信两疏索,洞房空寂寞。 掩银屏,垂翠箔,度春宵。

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《酒泉子·花映柳条》温庭筠 注释
⑴“花映”二句:花柳相映,正是好景,谁知风吹花落,坠于池上绿色浮萍中。⑵“凭栏干”三句:所见远景。凭:倚。萧萧:形容细雨连绵。
⑶“近来”二句:近来没有远方信息,洞房之中更觉寂寞。疏索:稀疏冷落。两疏索指双方都未得到音信。洞房:幽深的闺房。庾信《小园赋》:“岂必连闼洞房,南阳樊重之地;绿墀青琐,西汉王根之宅。”
⑷“掩银屏”三句:银色屏风遮掩,翠色竹帘下垂,苦度春夜。箔(bó伯):竹帘子。《新唐书·卢怀慎传》:“门不施箔。”唐徐坚《初学记》卷二十五引《西京杂记》曰:“汉诸陵寝,皆以竹为帘,为水文及龙凤象。”又“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如金玉珠玑。”所以也称“珠帘”或“珠箔”。
《酒泉子·花映柳条》温庭筠 评析
这首词写女子春日怀远。
上片写她池上闲望,用“花映柳条”领起,“雨萧萧”作结,两句都是写景,前句明丽,后句暗淡,以喻好景不常,美人迟暮。中间三句写女主人公的行动,关键在一“闲”字,以示她凭栏窥浪,全不觉得赏心悦目,纯属百无聊赖。
下片写深闺怀远。“近来”二句是写她的境遇和感受,音信疏索是心情寂寞的原因。洞房寂寞而修饰以“空”字,足以体现其无比遗憾的心绪,与前片的“闲”字相应。最后三句紧承“疏索”、“寂寞”,写女主人公掩屏垂帘,苦度春宵。全词用女子的行动来表现了她的内心世界:空虚寂寞,无限惆怅。
《酒泉子·花映柳条》的诗词大意
花映柳条,在向绿色浮萍池塘上。凭栏干,看小浪花,雨萧萧。
近来音信两疏索,洞房空寂寞。
掩银屏,垂翠箔,度春宵。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
《酒泉子·花映柳条》的网友点评
温庭筠名句推荐
- 红深绿暗径相交,抱暖含芳披紫袍。
作者:温庭筠:出自《寒食日作》
- 门外平桥连柳堤,归来晚树黄莺啼。
作者:温庭筠:出自《春洲曲》
- 苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。
作者:温庭筠:出自《杨柳八首·其三》
- 黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。
作者:温庭筠:出自《杨柳八首·其三》
- 黄河怒浪连天来,大响谹谹如殷雷。
作者:温庭筠:出自《拂舞词/公无渡河》
- 神椎凿石塞神潭,白马参覃赤尘起。
作者:温庭筠:出自《拂舞词/公无渡河》
- 公乎跃马扬玉鞭,灭没高蹄日千里。
作者:温庭筠:出自《拂舞词/公无渡河》
- 为君憔悴尽,百花时。
作者:温庭筠:出自《南歌子·倭堕低梳髻》
- 终日两相思。为君憔悴尽,百花时。
作者:温庭筠:出自《南歌子·倭堕低梳髻》
- 日暮飞鸦集,满山荞麦花。
作者:温庭筠:出自《题卢处士山居/处士卢岵山居》