绵州巴歌
绵州巴歌朗读豆子山,打瓦鼓。
扬平山,撒白雨。
下白雨,取龙女。
织得绢,二丈五。
一半属罗江,一半属玄武。
扬平山,撒白雨。
下白雨,取龙女。
织得绢,二丈五。
一半属罗江,一半属玄武。
豆子山,打瓦鼓。 扬平山,撒白雨。 下白雨,取龙女。 织得绢,二丈五。 一半属罗江,一半属玄武。
佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏。意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。佚名不是没有姓名的人,而是作者没有署名,或是由于时间久远等原因作者的真实姓名查无根据,或者根本就无法知道作者是谁。也有的是由于集体创作或是劳动人民从很久远的时候就流传下来的作品,这样的作品的作者就被标作“佚名”。
《绵州巴歌》佚名 古诗注释
绵州:今为绵阳县,属四川省。豆子山:即豆圌山,在绵州。
扬平山:未详。
罗江:县名,在四川省北部。又是水名,在罗江县东。
玄武:县名,即今四川省中江县。
《绵州巴歌》佚名 古诗品评
本篇运用各种主动形象的比喻来形容一条瀑布。先写瀑布的来路。在豆子山能听到溪涧里的流水声象打鼓似的,到扬平山就见到流水冲击石块,溅起的水点象下雨一样。由鼓声联想到娶新妇,由下雨联想到龙女,由龙女引出织绢,织出的绢,便是这条瀑布。最后交代瀑布的去向,一半流到罗江县,一半流到玄武县。全诗想象丰富,用的比喻非常质朴,表现出民歌独特的风趣。《绵州巴歌》的诗词大意
碗子山,打瓦鼓。扬州平山,撒白雨。
下白雨,取龙女。
织得绢,二丈五。
一半属于罗江,一半属于玄武。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
《绵州巴歌》的网友点评
佚名名句推荐
- 孤眠鸾帐里,枉劳魂梦,夜夜飞扬。
作者:佚名:出自《凤归云·闺怨》
- 青蒲衔紫茸,长叶复从风。
作者:佚名:出自《拔蒲二首》
- 曲终漏尽严具陈,月没星稀天下旦。
作者:佚名:出自《鸡鸣歌》
- 遥看孟津河,杨柳郁婆娑。
作者:佚名:出自《折杨柳歌辞五首》
- 四海皆兄弟,谁为行路人。
作者:佚名:出自《旧题苏武诗/别诗四首·其一》
- 灼灼野花香,依依金柳黄。
作者:佚名:出自《菩萨蛮·霏霏点点回塘雨》
- 结交在相知,骨肉何必亲。
作者:佚名:出自《箜篌谣》
- 有熊有罴,有猫有虎,庆既令居,韩姞燕誉。
作者:佚名:出自《韩奕》
- 雨雪雰雰,益之以霡霂。
作者:佚名:出自《信南山》
- 日出入安穷?时世不与人同。
作者:佚名:出自《日出入》