海棠春·已未清明对海棠有赋
海棠春·已未清明对海棠有赋朗读便一饷、胭脂尽吐。
老去惜花心,相对花无语。
羽书万里飞来处。
报扫荡、狐嗥兔舞。
濯锦古江头,飞景还如许。
海棠亭午沾疏雨。 便一饷、胭脂尽吐。 老去惜花心,相对花无语。 羽书万里飞来处。 报扫荡、狐嗥兔舞。 濯锦古江头,飞景还如许。
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《海棠春·已未清明对海棠有赋》吴潜 鉴赏
这首词借写海棠,抒发自己心忧国事的悲慨和壮心不已的豪情。作者在庆无府(今宁波)任沿海制监大使时,已是六十五岁了,之前曾几度官居台辅,又几度削职,经历了宦海几多沉浮,意气未免有些消沉了。但他在庆元任内仍克尽职守,并写有诗词作品三百余首,佳作亦有多篇,读此词可见其心迹之一斑。
“对海棠有赋”,开头便咏海棠。“海棠亭午沾疏雨,便一饷、胭脂尽吐。”清明时节,节物风光变化迅速。中午下了阵“疏雨”,顷刻间海棠就大放光艳了,“一饷”、“尽”将花开之快,观赏者的快感传神地表达出来,叫人多么惊喜。而这海棠沾雨之后更显得鲜活冶艳,就叫人更加喜爱了。词人老大风情减,面对如此国色,似乎有点不知所措了。“老去惜花心,相对花无语。”红颜皓首,两相对待,在这“无语”中我们不难体会作者自怜衰疲之意。
下片由眼前的海棠而联想四川的战况。“羽书万里飞来处,报扫荡、狐嗥兔舞。”“狐嗥兔舞”指蒙古入犯。吴潜作此词的前三年,蒙古就开始侵扰四川,前一年蒙古可汗蒙哥亲率十万军队自六盘山扑向川蜀,连败宋军,但到达合州(今合川)时,遇到守将王坚的顽强抵抗,蒙古派往招降的使臣也被王坚处死,这使蒙哥的军事行动受到很大挫折,因此曾一度考虑退兵。这大约就是捷书所报的内容。词人以跳跃式思维写此事,可以想见他心情的振奋。“濯锦古江头,飞景还如许!”这两句的意思就是:锦江头(以代蜀)的海棠,还是那般艳丽!这里又用“濯锦”二字,海棠花就显得更美了,真是锦上添花。“江头”前又着一“古”字,似乎表示:我华夏古来繁华之地,岂容狐兔闯来!
这首词写词人在衰暮之年观赏海棠,联想“海棠国”的战局,表现了烈士暮年心忧国事的忠忱。
《海棠春·已未清明对海棠有赋》的诗词大意
海棠亭午沾疏雨。便一饷、胭脂尽吐。
老去珍惜花心思,相对花无语。
书信万里飞来处。
报扫荡、狐嗥兔子舞。
濯锦古上游,飞景还这么。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
《海棠春·已未清明对海棠有赋》的网友点评
吴潜名句推荐
- 想牧之、千载尚神游,空山冷。
作者:吴潜:出自《满江红·齐山绣春台》
- 岁月无多人易老,乾坤虽大愁难著。
作者:吴潜:出自《满江红·豫章滕王阁》
- 叹十年心事,休休莫莫。
作者:吴潜:出自《满江红·豫章滕王阁》
- 何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。
作者:吴潜:出自《满江红·豫章滕王阁》
- 报国无门空自怨,济时有策从谁吐。
作者:吴潜:出自《满江红·送李御带珙》
- 世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许。
作者:吴潜:出自《满江红·送李御带珙》
- 前山急雨过溪来,尽洗却、人间暑气。
作者:吴潜:出自《鹊桥仙·扁舟昨泊》
- 扁舟昨泊,危亭孤啸,目断闲云千里。
作者:吴潜:出自《鹊桥仙·扁舟昨泊》
- 长江万里东注,晓吹卷惊涛。
作者:吴潜:出自《水调歌头·焦山》