江流石不转,遗恨失吞吴。
(名成 一作:名高)
江流石不转,遗恨失吞吴。
《八阵图》杜甫 古诗翻译及注释
翻译
三国鼎立你建立了盖世功绩,创《八阵图》杜甫 古诗你成就了永久声名。
江水东流推不转你布阵石头,千古遗恨你灭吴失策功未就。
注释
⑴《八阵图》杜甫 古诗:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。
⑵盖:超过。三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。
⑶石不转:指涨水时,《八阵图》杜甫 古诗的石块仍然不动。
⑷失吞吴:是吞吴失策的意思。
《八阵图》杜甫 古诗赏析
“功盖三分国,名成《八阵图》杜甫 古诗“两句赞颂诸葛亮的丰功伟绩。第一句是从总的方面写,说诸葛亮在确立魏蜀吴三分天下、鼎足而立局势的过程中,功绩最为卓绝。三国并存局面的形成,固然有许多因素,而诸葛亮辅助刘备从无到有地创建蜀国基业,应该说就是重要原因之一。杜甫这一高度概括的赞语,客观地反映了三国时代的历史真实。第二句是从具体的方面来写,说诸葛亮创制《八阵图》杜甫 古诗使他声名更加卓著。对这一点古人曾屡加称颂,如成都武侯祠中的碑刻就写道:“一统经纶志未酬,布阵有图诚妙略。”“江上阵图犹布列,蜀中相业有辉光。”而杜甫的这句诗则是更集中、更凝炼地赞颂了诸葛亮的军事业绩。
头两句诗在写法上用的是对仗句,“三分国”对“《八阵图》杜甫 古诗”,以全局性的业绩对军事上的贡献,显得精巧工整,自然妥帖。在结构上,前句劈头提起,开门见山;后句点出诗题,进一步赞颂功绩,同时又为下面凭吊遗迹作了铺垫。
“江流石不转,遗恨失吞吴。”这两句就“《八阵图》杜甫 古诗”的遗址抒发感慨。“《八阵图》杜甫 古诗”遗址在夔州西南永安宫前平沙上。据《荆州图副》和刘禹锡《嘉话录》记载,这里的《八阵图》杜甫 古诗聚细石成堆,高五尺,六十围,纵横棋布,排列为六十四堆,始终保持原来的样子不变,即使被夏天大水冲击淹没,等到冬季水落平川,万物都失故态,唯独《八阵图》杜甫 古诗的石堆却依然如旧,六百年来岿然不动。前一句极精炼地写出了遗迹这一富有神奇色彩的特征。“石不转”,化用了《诗经·国风·邶风·柏舟》中的诗句“我心匪石,不可转也”。在作者看来,这种神奇色彩和诸葛亮的精神心志有内在的联系:他对蜀汉政权和统一大业忠贞不二,矢志不移,如磐石之不可动摇。同时,这散而复聚、长年不变的《八阵图》杜甫 古诗石堆的存在,似乎又是诸葛亮对自己赍志以殁表示惋惜、遗憾的象征,所以杜甫紧接着写的最后一句是“遗恨失吞吴”,说刘备吞吴失计,破坏了诸葛亮联吴抗曹的根本策略,以致统一大业中途夭折,而成了千古遗恨。
当然,这首诗与其说是在写诸葛亮的“遗恨”,无宁说是杜甫在为诸葛亮惋惜,并在这种惋惜之中渗透了杜甫“伤己垂暮无成”(黄生语)的抑郁情怀。
这首怀古绝句,具有融议论入诗的特点。但这种议论并不空洞抽象,而是语言生动形象,抒情色彩浓郁。诗人把怀古和述怀融为一体,浑然不分,给人一种此恨绵绵、余意不尽的感觉。
《八阵图》杜甫 古诗创作背景
杜甫在唐代宗大历元年(766年)夏迁居夔州,夔州有武侯庙,江边有《八阵图》杜甫 古诗,传说为三国时诸葛亮在夔州江滩所设。向来景仰诸葛亮的杜甫用了许多笔墨记咏古迹抒发情怀。《《八阵图》杜甫 古诗》便是其中一首。
杜甫名句推荐
- 石栏斜点笔,桐叶坐题诗。
作者:杜甫:出自《重过何氏五首》
- 万里伤心严谴日,百年垂死中兴时。
作者:杜甫:出自《送郑十八虔贬台州司户伤其临老陷贼之故阙为面别情见于诗》
- 坐开桑落酒,来把菊花枝。
作者:杜甫:出自《九日杨奉先会白水崔明府》
- 相逢成夜宿,陇月向人圆。
作者:杜甫:出自《宿赞公房》
- 雨荒深院菊,霜倒半池莲。
作者:杜甫:出自《宿赞公房》
- 数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。
作者:杜甫:出自《野人送朱樱》
- 隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。
作者:杜甫:出自《绝句漫兴九首·其一》
- 湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。
作者:杜甫:出自《燕子来舟中作》
- 禹庙空山里,秋风落日斜。
作者:杜甫:出自《禹庙》
- 所向泥活活,思君令人瘦。
作者:杜甫:出自《九日寄岑参》
诗词推荐
- 奉和浙西大夫李德裕述梦四十韵大夫本题言…次本韵唐代:元稹
- 和秦寿之题靖安栖霞观宋代:王之道
- 和韩子云见寄四首宋代:吴芾
- 湖州歌九十八首宋代:汪元量
- 妇嘲宋代:李新
- 六月初九日晚大雨简文显子畅宋代:赵蕃
- 秀实惠简问闲居消息有滴水滴冻之语以诗报之宋代:王洋
- 次韵伯父工部见庆尘忝之什宋代:葛立方
- 四皓图唐代:贯休
- 示德逢宋代:王安石
- 戏酬正夫宋代:郑獬
- 晚秋集晏太尉西园宋代:宋祁
- 重访草堂宋代:汪元量
- 水调歌头(致仕得请)宋代:徐经孙
- 感物宋代:艾性夫