逆來順受
- 拼音:nì lái shùn shòu
- 注音:ㄋㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˋ
- 繁体:逆来顺受
基本意思
词语解释
基本解释
逆来顺受 nìlái-shùnshòu
[bear one's hard lot as well as one can;grin and bear it;meekly accept humiliations] 对恶劣的环境或无礼的待遇隐忍而不抗争
媳妇并不是逆来顺受的女人,只会给这位婆母碰钉子
辞典解释
逆来顺受nì lái shùn shòu ㄋㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˋ以顺从的态度接受恶劣环境或不合理待遇。
《永乐大典戏文三种.张协状元.第一二出》:「逆来顺受,须有通时。」
近义词
唾面自干反义词
针锋相对,以牙还牙,以眼还眼英语 to resign oneself to adversity (idiom); to grin and bear it, to submit meekly to insults, maltreatment, humiliation etc
德语 gute Mine zum bösen Spiel machen (Sprichw), in den sauren Apfel beißen (Sprichw)
法语 (expr. idiom.) accepter l'adversité avec philosophie, prendre les choses comme elles viennent, faire contre mauvaise fortune bon coeur
网络解释
【解释】指对恶劣的环境或无礼的待遇采取顺从和忍受的态度。
【出处】明·周楫《西湖二集·侠女散财殉节》:“若是一个略略知趣的,见家主来光顾,也便逆来顺受。”
【示例】从前受了主人的骂,无非~。 ◎清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第九十三回
【近义词】委曲求全、犯而不校
【反义词】以牙还牙,以眼还眼、针锋相对
【语法】联合式;作谓语、定语、状语;含贬义
相关词语
- zhè me diǎnr (變)zhè me diǎr這麼點兒
- zhǎng niàn què lǜ長念却慮
- gōu yīng lòu yáng鉤膺鏤鍚
- kuài xià wú jī鄶下無譏
- sì chōng bā dá四衝八達
- pī jiān zhí ruì披堅執鋭
- dān sī jí lǜ殫思極慮
- zì dūn zì xùn自敦自遜
- lǎo niú shì dú老牛舐犢
- hán rén huái yì含仁懷義
- yín gōu tiě huà銀鈎鐵畫
- zé shàn ér xíng擇善而行
- gù kè yíng mén顧客盈門
- lín bié zèng yǔ臨別贈語
- tān zhuó yǒu zhuàng貪濁有狀
- liǎn sè píng qì斂色屏氣
- kuā zhāng qí cí誇張其辭
- bù jiàn tiān rì不見天日
- jìn tuì chū chǔ進退出處
- shī tí hóng yè詩題紅葉
- liù zhōu gē tóu六州歌頭
- shùn xī zhī jiān瞬息之間
- yān rán shān míng燕然山銘
- chóu chú bú jué躊蹰不決
- gòu rú bú wén詬如不聞
- diàn nǎo bǎi huò電腦百貨
- wú miàn bó tuō無麵餺飥
- qī wǎn lú tóng七碗盧仝