dī yáng chù fān

羝羊觸藩

  • 拼音:dī yáng chù fān
  • 注音:ㄉㄧ ㄧㄤˊ ㄔㄨˋ ㄈㄢ
  • 繁体:羝羊触藩

基本意思

【解释】羝羊:公羊;触:抵撞;藩:篱笆。公羊的角缠在篱笆上,进退不得。比喻进退两难。【出处】《周易·大壮》:“羝羊触藩,羸其角。不能退,不能遂。”【示例】纣王沉吟不语,心下煎熬,似~,进退两难。(明·许仲琳《封神演义》第七回)【近义词】进退维谷、进退两难【语法】主谓式;作谓语、宾语;比喻进退两难

词语解释

基本解释

羝羊触藩 dīyáng-chùfān

(1) [in a dilemma] 《周易·大壮》: “羝羊触藩,羸( léi)

(2) 其角”(羸: 缠绕)。意思是说公羊用角顶篱笆, 被篱笆缠住, 进退不得。后来用“羝羊触藩”比喻进退两难陷入困境

自实走得一个不耐烦,正所谓:羝羊触藩,进退两难。——明· 凌蒙初《二刻拍案惊奇》

辞典解释

羝羊触藩dī yáng chù fánㄉㄧ ㄧㄤˊ ㄔㄨˋ ㄈㄢˊ

公羊以角撞篱笆,被篱笆缠住,前进后退不得。语出《易经.大壮卦.上六》:「羝羊触藩,不能退,不能遂。」《封神演义.第七回》:「纣王沉吟不语,心下煎熬,似羝羊触藩,进退两难。」《幼学琼林.卷四.鸟兽类》:「进退两难,曰羝羊触藩。」也作「羊触藩篱」。

英语 lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经)​; impossible to advance or to retreat, without any way out of a dilemma, trapped, in an impossible situation

法语 (expr. idiom.)​ cornes de chèvre prises dans la clôture, impossible d'avancer ou de battre en retraite, sans aucun moyen de sortir d'un dilemme, piégé, dans une situation impossible

网络解释

【解释】羝羊:公羊;触:抵撞;藩:篱笆。公羊的角缠在篱笆上,进退不得。比喻进退两难。

【出处】《周易·大壮》:“羝羊触藩,羸其角。不能退,不能遂。”

【示例】纣王沉吟不语,心下煎熬,似~,进退两难。(明·许仲琳《封神演义》第七回)

【近义词】进退维谷、进退两难

【语法】主谓式;作谓语、宾语;比喻进退两难