畫龍點睛
- 拼音:huà lóng diǎn jīng
- 注音:ㄏㄨㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ
- 繁体:画龙点睛
基本意思
词语解释
基本解释
画龙点睛 huàlóng-diǎnjīng
[add the touch that brings a work of art to life;add a word or two to clinch the point;put life into sth.like dotting the eyeball in painting a dragon] 以唐·张彦远《历代名画记》所述张繇僧画龙点睛的故事,比喻绘画、作文在紧要之处加上一笔,使其灵活而有神
辞典解释
画龙点睛huà lóng diǎn jīng ㄏㄨㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ南朝梁张僧繇在金陵安乐寺的壁上画龙,并为其中二龙点上眼睛,龙便破壁乘云飞去的故事。见唐.张彦远《历代名画记.卷七.梁》。后用以比喻绘画、作文时在最重要之处加上一笔,使全体更加生动传神。明.张鼐〈读卓吾老子书述〉:「夫一古人之书耳,有根本者下笔鉴定,则为画龙点睛;无根本者妄意标指,则为刻舟记剑。」亦比喻做事能把握要点。《儿女英雄传.第三○回》:「这日安太太吩咐他给岳父母顺斋,原不过说了句『好好儿的弄点吃的』,他就这等山珍海味的小题大作起来,还可以说画龙点睛。」
近义词
一语道破英语 to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch, the crucial point that brings the subject to life, a few words to clinch the point
德语 das Wesentliche mit einem treffenden Wort erfassen , das Pünktchen aufs i setzen (S), die Pupillen auf das Bild eines Drachen auftupfen (S)
法语 (expr. idiom.) peindre le point dans les yeux du dragon, touche finale, rajouter une touche décisive
网络解释
【解释】原形容梁代画家张僧繇作画的神妙。后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容生动有力。
【出处】唐·张彦远《历代名画记·张僧繇》:“金陵安乐寺四白龙不点眼睛,每云:‘点睛即飞去。’人以为妄诞,固请点之。须臾,雷电破壁,两龙乘云腾去上天,二龙未点眼者见在。”
【示例】这然而一个好题目,却常常对作品有~之妙,激发人们阅读的兴趣。 ◎秦牧《车窗文学欣赏》
【近义词】锦上添花、点石成金
【反义词】弄巧成拙、画蛇添足、点金成铁
【语法】连动式;作主语、谓语、定语、状语;含褒义
相关词语
- zhè me diǎnr (變)zhè me diǎr這麼點兒
- zhǎng niàn què lǜ長念却慮
- gōu yīng lòu yáng鉤膺鏤鍚
- kuài xià wú jī鄶下無譏
- sì chōng bā dá四衝八達
- pī jiān zhí ruì披堅執鋭
- dān sī jí lǜ殫思極慮
- zì dūn zì xùn自敦自遜
- lǎo niú shì dú老牛舐犢
- hán rén huái yì含仁懷義
- yín gōu tiě huà銀鈎鐵畫
- zé shàn ér xíng擇善而行
- gù kè yíng mén顧客盈門
- lín bié zèng yǔ臨別贈語
- tān zhuó yǒu zhuàng貪濁有狀
- liǎn sè píng qì斂色屏氣
- kuā zhāng qí cí誇張其辭
- bù jiàn tiān rì不見天日
- jìn tuì chū chǔ進退出處
- shī tí hóng yè詩題紅葉
- liù zhōu gē tóu六州歌頭
- shùn xī zhī jiān瞬息之間
- yān rán shān míng燕然山銘
- chóu chú bú jué躊蹰不決
- gòu rú bú wén詬如不聞
- diàn nǎo bǎi huò電腦百貨
- wú miàn bó tuō無麵餺飥
- qī wǎn lú tóng七碗盧仝