櫛風沐雨
- 拼音:zhì fēng mù yǔ
- 注音:ㄓˋ ㄈㄥ ㄇㄨˋ ㄩˇ
- 繁体:栉风沐雨
基本意思
【解释】栉:梳头发;沐:洗头发。风梳发,雨洗头。形容人经常在外面不顾风雨地辛苦奔波。【出处】《庄子·天下》:“沐甚雨,栉疾风。”【示例】~三十余年,扫荡群凶,与百姓除害,使汉室复存。 ◎明·罗贯中《三国演义》第六十一回【近义词】餐风露宿【语法】联合式;作谓语、状语;含褒义
词语解释
基本解释
栉风沐雨 zhìfēng-mùyǔ
[be combed by the wind and washed by the rain—travel or work despite wind and rain] 以风梳头,以雨洗发,形容不避风雨,奔波劳碌
辞典解释
栉风沐雨jié fēng mù yǔ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄥ ㄇㄨˋ ㄩˇ以风梳发,以雨沐浴。比喻在外奔走,极为辛劳。参见「沐雨栉风」条。
《三国志.卷一二.魏书.鲍勋传》:「况猎,暴华盖于原野,伤生育之至理,栉风沐雨,不以时隙哉。」
近义词
披星戴月英语 lit. to comb one's hair in the wind and wash it in the rain (idiom), fig. to work in the open regardless of the weather
网络解释
【解释】栉:梳头发;沐:洗头发。风梳发,雨洗头。形容人经常在外面不顾风雨地辛苦奔波。
【出处】《庄子·天下》:“沐甚雨,栉疾风。”
【示例】~三十余年,扫荡群凶,与百姓除害,使汉室复存。 ◎明·罗贯中《三国演义》第六十一回
【近义词】餐风露宿
【语法】联合式;作谓语、状语;含褒义
相关词语
- zhè me diǎnr (變)zhè me diǎr這麼點兒
- zhǎng niàn què lǜ長念却慮
- gōu yīng lòu yáng鉤膺鏤鍚
- kuài xià wú jī鄶下無譏
- sì chōng bā dá四衝八達
- pī jiān zhí ruì披堅執鋭
- dān sī jí lǜ殫思極慮
- zì dūn zì xùn自敦自遜
- lǎo niú shì dú老牛舐犢
- hán rén huái yì含仁懷義
- yín gōu tiě huà銀鈎鐵畫
- zé shàn ér xíng擇善而行
- gù kè yíng mén顧客盈門
- lín bié zèng yǔ臨別贈語
- tān zhuó yǒu zhuàng貪濁有狀
- liǎn sè píng qì斂色屏氣
- kuā zhāng qí cí誇張其辭
- bù jiàn tiān rì不見天日
- jìn tuì chū chǔ進退出處
- shī tí hóng yè詩題紅葉
- liù zhōu gē tóu六州歌頭
- shùn xī zhī jiān瞬息之間
- yān rán shān míng燕然山銘
- chóu chú bú jué躊蹰不決
- gòu rú bú wén詬如不聞
- diàn nǎo bǎi huò電腦百貨
- wú miàn bó tuō無麵餺飥
- qī wǎn lú tóng七碗盧仝