mō zhe shí tóu guò hé

摸著石頭過河

  • 拼音:mō zhe shí tóu guò hé
  • 注音:ㄇㄛ ˙ㄓㄜ ㄕˊ ㄊㄡˊ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄜˊ
  • 繁体:摸著石头过河

基本意思

辞典解释摸著石头过河mō zhe shí tóu guò hé (歇后语)​走一步算一步。比喻无力改变事实现状,只能听任事情自由发展。 如:「事到如今,只好摸著石头过河──走一步算一步。」英语 to wade the river by groping for stones (idiom)​, to advance step by step, to feel one's way around德语 Bezeichnet die Politik der Reform und Öffnung, hierbei insbesondere die Wirtschaftspolitik, bei der man nach dem /Trial and Error Prinzip/ vorgegangen ist , Mit den Füßen nach den Steinen tastend, den Fluss überqueren (Pol)​

词语解释

辞典解释

摸著石头过河mō zhe shí tóu guò héㄇㄛ ˙ㄓㄜ ㄕˊ ㄊㄡˊ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄜˊ

(歇后语)​走一步算一步。比喻无力改变事实现状,只能听任事情自由发展。
如:「事到如今,只好摸著石头过河──走一步算一步。」

英语 to wade the river by groping for stones (idiom)​, to advance step by step, to feel one's way around

德语 Bezeichnet die Politik der Reform und Öffnung, hierbei insbesondere die Wirtschaftspolitik, bei der man nach dem /Trial and Error Prinzip/ vorgegangen ist , Mit den Füßen nach den Steinen tastend, den Fluss überqueren (Pol)​