拐彎抹角
- 拼音:guǎi wān mò jiǎo
- 注音:ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ
- 繁体:拐弯抹角
基本意思
词语解释
基本解释
拐弯抹角 guǎiwān-mòjiǎo
(1) [equivocate;beat about around the bush;speak indirectly;talk in a roundabout way]∶语言不便直说,以比喻、暗示或正言反说等方式表达
她先是说了一大堆客套话,然后就拐弯抹角地说了起来,我终于慢慢地听出她的来意了
(2) [go ahead along a winding path]∶道路弯来弯去,方向转变非常多,用以形容随路线的曲折前进
辞典解释
拐弯抹角guǎi wān mò jiǎo ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ比喻说话或做事不直爽。如:「他说话总爱拐弯抹角,真是麻烦!」也作「转弯抹角」。
反义词
开门见山,直截了当英语 lit. going round the curves and skirting the corners (idiom), fig. to speak in a roundabout way, to equivocate, to beat about the bush
德语 krümmen (V), gekrümmt (Adj), etwas durch die Blume sagen , um den heißen Brei herumreden
法语 prendre des virages et raser les coins, suivre une route sinueuse, prendre des circonlocutions, tourner autour du pot
网络解释
【解释】抹角:挨墙角绕过。沿着弯弯曲曲的路走。比喻说话绕弯,不直截了当。
【出处】元·秦简夫《东堂老》第一折:“转变抹角,可早来到李家门首。”
【示例】~,记的土地庙儿,照走过的小巷口,径上碧草轩来。 ◎清·李绿园《歧路灯》第八十八回
【近义词】转弯抹角、曲里拐弯
【反义词】直截了当、平坦通途
【语法】联合式;作谓语、状语、定语;形容不直截了当
相关词语
- zhè me diǎnr (變)zhè me diǎr這麼點兒
- zhǎng niàn què lǜ長念却慮
- gōu yīng lòu yáng鉤膺鏤鍚
- kuài xià wú jī鄶下無譏
- sì chōng bā dá四衝八達
- pī jiān zhí ruì披堅執鋭
- dān sī jí lǜ殫思極慮
- zì dūn zì xùn自敦自遜
- lǎo niú shì dú老牛舐犢
- hán rén huái yì含仁懷義
- yín gōu tiě huà銀鈎鐵畫
- zé shàn ér xíng擇善而行
- gù kè yíng mén顧客盈門
- lín bié zèng yǔ臨別贈語
- tān zhuó yǒu zhuàng貪濁有狀
- liǎn sè píng qì斂色屏氣
- kuā zhāng qí cí誇張其辭
- bù jiàn tiān rì不見天日
- jìn tuì chū chǔ進退出處
- shī tí hóng yè詩題紅葉
- liù zhōu gē tóu六州歌頭
- shùn xī zhī jiān瞬息之間
- yān rán shān míng燕然山銘
- chóu chú bú jué躊蹰不決
- gòu rú bú wén詬如不聞
- diàn nǎo bǎi huò電腦百貨
- wú miàn bó tuō無麵餺飥
- qī wǎn lú tóng七碗盧仝