niǔ gǔ ér táng

扭股兒糖

  • 拼音:niǔ gǔ ér táng
  • 注音:ㄋㄧㄨˇ ㄍㄨˇ ㄦˊ ㄊㄤˊ
  • 繁体:扭股儿糖

基本意思

扭股儿糖 用麦芽糖制成的两股或三股扭在一起的食品。多用以形容撒娇或害羞时的扭捏情态。 附录: 《红楼梦》 宝玉听说,便猴向凤姐身上立刻要牌。 第二十二回:“宝玉急了,扯着凤姐儿,扭股儿糖似的只是厮缠。” 到了第二十三回,宝玉听了,好似打了个焦雷,登时扫去兴头,脸上转了颜色,便拉着贾母扭的好似扭股儿糖,杀死不敢去。……第二十四回,贾宝玉将前两种顽皮合起来都用在了鸳鸯身上:“宝玉坐在床沿上,褪了鞋等靴子穿的工夫,回头见鸳鸯穿着水红绫子袄儿,青缎子背心,束着白绉绸汗巾儿,脸向那边低着头看针线,脖子上戴着花领子。宝玉便把脸凑在她脖项上,闻那香油气,不住用手摩挲,其白腻不在袭人之下,便猴上身去涎皮笑道:‘好姐姐,把你嘴上的胭脂赏我吃了罢。’一面说着,一面扭股糖似的粘在身上。” 在年轻女子这里,能猴上身去,能扭股糖似的粘在身上而且还要厮缠,这是只有小孩子才可以,若是个头高点,哪怕一身是胆,纵有千条妙计,都不好这样玩的。 也有写做 扭轱辘糖 扭骨碌糖的

词语解释

基本解释

用麦芽糖制成的两股或三股扭在一起的食品。多用以形容撒娇或害羞时的扭捏情态。

辞典解释

扭股儿糖niǔ gǔr tángㄋㄧㄡˇ ㄍㄨˇㄦ ㄊㄤˊ

一种糖。两三股扭合在一起。亦形容扭动或纠缠的样子。
《程乙本红楼梦.第二三回》:「便拉著贾母,扭的扭股儿糖似的,死也不敢去。」

网络解释

扭股儿糖

用麦芽糖制成的两股或三股扭在一起的食品。多用以形容撒娇或害羞时的扭捏情态。
附录:
《红楼梦》 宝玉听说,便猴向凤姐身上立刻要牌。
第二十二回:“宝玉急了,扯着凤姐儿,扭股儿糖似的只是厮缠。”
到了第二十三回,宝玉听了,好似打了个焦雷,登时扫去兴头,脸上转了颜色,便拉着贾母扭的好似扭股儿糖,杀死不敢去。……第二十四回,贾宝玉将前两种顽皮合起来都用在了鸳鸯身上:“宝玉坐在床沿上,褪了鞋等靴子穿的工夫,回头见鸳鸯穿着水红绫子袄儿,青缎子背心,束着白绉绸汗巾儿,脸向那边低着头看针线,脖子上戴着花领子。宝玉便把脸凑在她脖项上,闻那香油气,不住用手摩挲,其白腻不在袭人之下,便猴上身去涎皮笑道:‘好姐姐,把你嘴上的胭脂赏我吃了罢。’一面说着,一面扭股糖似的粘在身上。”
在年轻女子这里,能猴上身去,能扭股糖似的粘在身上而且还要厮缠,这是只有小孩子才可以,若是个头高点,哪怕一身是胆,纵有千条妙计,都不好这样玩的。
也有写做 扭轱辘糖 扭骨碌糖的