dǎ cǎo jīng shé

打草驚蛇

  • 拼音:dǎ cǎo jīng shé
  • 注音:ㄉㄚˇ ㄘㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄕㄜˊ
  • 繁体:打草惊蛇

基本意思

【解释】打草惊了草里的蛇。原比喻惩罚了甲而使乙有所警觉。后多比喻做法不谨慎,反使对方有所戒备。【出处】宋·郑文宝《南唐近事》:“王鲁为当涂宰,颇以资产为务,会部民连状诉主簿贪贿于县尹。鲁乃判曰:‘汝虽打草,吾已惊蛇。’”【示例】空自去“~”,倒吃他做了手脚,却是不好。 ◎明·施耐庵《水浒全传》第二十九回【近义词】操之过急、因小失大【反义词】欲擒故纵、引蛇出洞【语法】连动式;作谓语、定语、宾语;含贬义,多用于否定句

词语解释

基本解释

打草惊蛇 dǎcǎo-jīngshé

[beat the grass and frighten away the snake;(fig) act rashly and alert the enemy] 原指惩罚了别人,也警戒了自己。后喻指作事不密,致使人有所戒备

空自去打草惊蛇,倒吃他做了手脚,却是不好。——《水浒传》

辞典解释

打草惊蛇dǎ cǎo jīng shé ㄉㄚˇ ㄘㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄕㄜˊ

语本宋.郑文宝《南唐近事》:「王鲁为当涂宰,颇以资产为务。会部民连状诉主簿贪贿于县尹,鲁乃判曰:『汝虽打草,吾已蛇惊。』」打草惊蛇比喻某甲受到惩戒,而使某乙知所警惕。后多比喻行事不密,使对方有所察觉,预先防备。
《水浒传.第二九回》:「空自打草惊蛇,倒乞他做了手脚,却是不好。」
《文明小史.第一回》:「第一须用上些水磨工夫,叫他们潜移默化,断不可操切从事,以致打草惊蛇,反为不美。」

英语 lit. beat the grass to scare the snake, to inadvertently alert an enemy, to punish sb as a warning to others (idiom)​

德语 unvorsichtigerweise den Feind warnen

法语 (expr. idiom.)​ battre l'herbe pour effrayer le serpent, alerter par inadvertance un ennemi, punir qqn pour l'exemple

网络解释

【解释】打草惊了草里的蛇。原比喻惩罚了甲而使乙有所警觉。后多比喻做法不谨慎,反使对方有所戒备。

【出处】宋·郑文宝《南唐近事》:“王鲁为当涂宰,颇以资产为务,会部民连状诉主簿贪贿于县尹。鲁乃判曰:‘汝虽打草,吾已惊蛇。’”

【示例】空自去“~”,倒吃他做了手脚,却是不好。 ◎明·施耐庵《水浒全传》第二十九回

【近义词】操之过急、因小失大

【反义词】欲擒故纵、引蛇出洞

【语法】连动式;作谓语、定语、宾语;含贬义,多用于否定句