勢成騎虎
- 拼音:shì chéng qí hǔ
- 注音:ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ
- 繁体:势成骑虎
基本意思
【解释】骑在老虎背上,要下来不能下来。比喻事情中途遇到困难,但迫于形势,想停止也停止不了。【出处】唐·李白《留别广陵诸公》诗:“骑虎不敢下,攀龙忽堕天。”【近义词】骑虎难下【反义词】得心应手、一帆风顺【语法】主谓式;作宾语、分句;含贬义
词语解释
基本解释
势成骑虎 shìchéngqíhǔ
[be in a dilemma;be afraid to go on and unable to get down as one who rides on a tiger] 比喻做某事过程中遇到障碍,但由于形势的需要,不可能就此罢手的情况
辞典解释
势成骑虎shì chéng qí hǔㄕˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ比喻事情迫于情势,只能继续而无退路。
如:「当初他不听劝解执意去做,如今势成骑虎,已无法再打退堂鼓。」
近义词
进退维谷,骑虎难下英语 if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway
法语 (exp. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche, (fig.) impossible de s'arrêter à mi-chemin
网络解释
【解释】骑在老虎背上,要下来不能下来。比喻事情中途遇到困难,但迫于形势,想停止也停止不了。
【出处】唐·李白《留别广陵诸公》诗:“骑虎不敢下,攀龙忽堕天。”
【近义词】骑虎难下
【反义词】得心应手、一帆风顺
【语法】主谓式;作宾语、分句;含贬义
相关词语
- zhè me diǎnr (變)zhè me diǎr這麼點兒
- zhǎng niàn què lǜ長念却慮
- gōu yīng lòu yáng鉤膺鏤鍚
- kuài xià wú jī鄶下無譏
- sì chōng bā dá四衝八達
- pī jiān zhí ruì披堅執鋭
- dān sī jí lǜ殫思極慮
- zì dūn zì xùn自敦自遜
- lǎo niú shì dú老牛舐犢
- hán rén huái yì含仁懷義
- yín gōu tiě huà銀鈎鐵畫
- zé shàn ér xíng擇善而行
- gù kè yíng mén顧客盈門
- lín bié zèng yǔ臨別贈語
- tān zhuó yǒu zhuàng貪濁有狀
- liǎn sè píng qì斂色屏氣
- kuā zhāng qí cí誇張其辭
- bù jiàn tiān rì不見天日
- jìn tuì chū chǔ進退出處
- shī tí hóng yè詩題紅葉
- liù zhōu gē tóu六州歌頭
- shùn xī zhī jiān瞬息之間
- yān rán shān míng燕然山銘
- chóu chú bú jué躊蹰不決
- gòu rú bú wén詬如不聞
- diàn nǎo bǎi huò電腦百貨
- wú miàn bó tuō無麵餺飥
- qī wǎn lú tóng七碗盧仝