shì chéng qí hǔ

勢成騎虎

  • 拼音:shì chéng qí hǔ
  • 注音:ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ
  • 繁体:势成骑虎

基本意思

【解释】骑在老虎背上,要下来不能下来。比喻事情中途遇到困难,但迫于形势,想停止也停止不了。【出处】唐·李白《留别广陵诸公》诗:“骑虎不敢下,攀龙忽堕天。”【近义词】骑虎难下【反义词】得心应手、一帆风顺【语法】主谓式;作宾语、分句;含贬义

词语解释

基本解释

势成骑虎 shìchéngqíhǔ

[be in a dilemma;be afraid to go on and unable to get down as one who rides on a tiger] 比喻做某事过程中遇到障碍,但由于形势的需要,不可能就此罢手的情况

辞典解释

势成骑虎shì chéng qí hǔㄕˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ

比喻事情迫于情势,只能继续而无退路。
如:「当初他不听劝解执意去做,如今势成骑虎,已无法再打退堂鼓。」

近义词

进退维谷,骑虎难下

英语 if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom)​; fig. impossible to stop halfway

法语 (exp. idiom.)​ il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche, (fig.)​ impossible de s'arrêter à mi-chemin

网络解释

【解释】骑在老虎背上,要下来不能下来。比喻事情中途遇到困难,但迫于形势,想停止也停止不了。

【出处】唐·李白《留别广陵诸公》诗:“骑虎不敢下,攀龙忽堕天。”

【近义词】骑虎难下

【反义词】得心应手、一帆风顺

【语法】主谓式;作宾语、分句;含贬义