bù kě tóng rì ér yǔ

不可同日而語

  • 拼音:bù kě tóng rì ér yǔ
  • 注音:ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖㄧˋ ㄦˊ ㄩˇ
  • 繁体:不可同日而语

基本意思

【解释】不能放在同一时间谈论。形容不能相提并论,不能相比。【出处】《战国策·赵策二》:“夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉?”【示例】我们现在的生活和改革开放前相比,真是~。【近义词】不可比拟【反义词】相提并论【语法】复句式;作谓语;形容不能相比

词语解释

基本解释

不可同日而语 bù kě tóngrì ér yǔ

(1) [cannot be mentioned in the same breath] 不能放在同一时间谈话。形容不能相比或相提并论

夫破人之破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉?——《战国策·赵策二》

(2) 亦作“不可同年而语”

试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。——汉·贾谊《过秦论》

辞典解释

不可同日而语bù kě tóng rì ér yǔㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖˋ ㄦˊ ㄩˇ

差别很大,不能相提并论。《战国策.赵策二》:「夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉!」宋.胡仔《苕溪渔隐丛话前集.卷五六.洪觉范》:「公痴叔诗,如食鲫鱼,惟恐遭骨刺,与岐山猪肉,不可同日而语也。」也作「不可同年而语」、「未可同日而语」。

英语 lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom)​; not to be mentioned in the same breath, incomparable

德语 nicht zu vergleichen (V)​

法语 (expr. idiom.)​ littéralement : il n'est pas possible de parler de deux choses différentes sous le même jour, on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plan

网络解释

【解释】不能放在同一时间谈论。形容不能相提并论,不能相比。

【出处】《战国策·赵策二》:“夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉?”

【示例】我们现在的生活和改革开放前相比,真是~。

【近义词】不可比拟

【反义词】相提并论

【语法】复句式;作谓语;形容不能相比