留恋海棠颜色、过清明。
柳户朝云湿,花窗午篆清。
东风未放十分晴。
留恋海棠颜色、过清明。
垒润栖新燕,笼深锁旧莺。
琵琶可是不堪听。
无奈愁人把做、断肠声。
东风未放十分晴。
留恋海棠颜色、过清明。
垒润栖新燕,笼深锁旧莺。
琵琶可是不堪听。
无奈愁人把做、断肠声。
《南歌子·柳户朝云湿》张辑 翻译及注释
翻译
绿柳簇拥的院落,清晨空气清新湿润,雕花窗内香炉升起的烟袅袅如云。东风吹得轻柔,天气十分晴朗,我在贪恋海棠花的娇色中度过清明。新燕住进了刚垒成的泥巢,丝笼中紧锁着旧日的莺鸟。一阵音乐传来却难以进入心中,难道是琵琶弹奏得不好、声音太难听?无奈在愁绪满怀的人听来,都是断肠的悲声!
注释
[1]柳户朝云湿:指歌妓的居处。
[2]午篆:一种盘香。
[3]垒润栖新燕:新燕在刚垒好的新窝里栖息。
[4]把做:当做。
《南歌子·柳户朝云湿》张辑 鉴赏
此词也是代言体,写一个歌妓对其相好男子的怀念。上片写这个歌妓独居青楼的寂寞和她对旧相好的怀念。下片睹物生感,先是以“新燕”之乐反衬“旧莺”之苦,接着又以琵琶所奏乐音在她听来都是断肠之声的主观化描写,反映出这个女子独处深闺难续旧欢的无限愁思。张辑名句推荐
- 梧桐雨细。渐滴作秋声,被风惊碎。
作者:张辑:出自《疏帘淡月·寓桂枝香秋思》
诗词推荐
- 感物宋代:艾性夫
- 重访草堂宋代:汪元量
- 六月初九日晚大雨简文显子畅宋代:赵蕃
- 妇嘲宋代:李新
- 戏酬正夫宋代:郑獬
- 和秦寿之题靖安栖霞观宋代:王之道
- 和韩子云见寄四首宋代:吴芾
- 次韵伯父工部见庆尘忝之什宋代:葛立方
- 四皓图唐代:贯休
- 示德逢宋代:王安石
- 水调歌头(致仕得请)宋代:徐经孙
- 湖州歌九十八首宋代:汪元量
- 晚秋集晏太尉西园宋代:宋祁
- 秀实惠简问闲居消息有滴水滴冻之语以诗报之宋代:王洋
- 奉和浙西大夫李德裕述梦四十韵大夫本题言…次本韵唐代:元稹