冉冉年时暮,迢迢天路征。
玉衡固已骖,羲和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉冉年时暮,迢迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
四运循环转,寒暑自相承。
冉冉年时暮,迢迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
《梁甫吟》陆机 古诗翻译及注释
翻译
时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。四季在循环运转,寒暑相互接替。现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起,到了秋季。时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
注释
①玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。
②骖:驾三匹马。
③羲和:日神,这里指太阳。
④凌:升高。
⑤四运:指四季。
⑥承:接替。
⑦冉冉:逐渐。
⑧天路:天象的运行。
⑨招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。
⑩大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。
《梁甫吟》陆机 古诗简析
梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《《梁甫吟》陆机 古诗》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。陆机名句推荐
- 门有车马客,驾言发故乡。
作者:陆机:出自《门有车马客行》
- 慷慨惟平生,俯仰独悲伤。
作者:陆机:出自《门有车马客行》
- 日归功未建,时往岁载阴。
作者:陆机:出自《猛虎行》
诗词推荐
- 奉和浙西大夫李德裕述梦四十韵大夫本题言…次本韵唐代:元稹
- 湖州歌九十八首宋代:汪元量
- 妇嘲宋代:李新
- 戏酬正夫宋代:郑獬
- 示德逢宋代:王安石
- 晚秋集晏太尉西园宋代:宋祁
- 和秦寿之题靖安栖霞观宋代:王之道
- 四皓图唐代:贯休
- 次韵伯父工部见庆尘忝之什宋代:葛立方
- 和韩子云见寄四首宋代:吴芾
- 秀实惠简问闲居消息有滴水滴冻之语以诗报之宋代:王洋
- 重访草堂宋代:汪元量
- 水调歌头(致仕得请)宋代:徐经孙
- 六月初九日晚大雨简文显子畅宋代:赵蕃
- 感物宋代:艾性夫