夜寒惊被薄,泪与灯花落。
欹枕数秋天,蟾蜍下早弦。
夜寒惊被薄,泪与灯花落。
无处不伤心,轻尘在玉琴。
《菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨》纳兰性德 翻译及注释
翻译
风雨萧萧,落叶片片。秋夜里,数着长更,更长愁更长。这时候,斜靠在枕头上,仰望星空。月亮已经经过了上弦,慢慢趋于圆满。秋风秋雨,寒凉惊心。
罗衾不耐,孤枕难忍。号角催晓,漏滴花阴。泪花伴随着灯花,被烧成灰烬。没有一个地方不让人伤心。瑶琴知我意,也早已蒙上了一层薄薄的灰尘。
注释
①“萧萧”二句:萧萧,风雨声。秦观《满江红》:“风雨萧萧,长途上、春泥没足。”
②长更:长夜,南唐李煜《三台令》:“不寐倦长更,披衣出户行。”
③“欹枕”二句:欹(qī)枕,斜靠着枕头。蟾蜍,代指月亮。早弦,即上弦。二句亦布景,展示秋夜的上弦月。
④“夜寒”二句:灯花,油灯结成花形的余烬。戎昱《桂州腊月》:”晓角分残漏,孤灯落碎花。“仲胤妻《伊川令(寄外)》:”教奴独自守空房,泪珠与、灯花共落。“二句意谓寒夜被薄,泪花伴随着灯花,被烧成灰烬。
⑤玉琴:琴之美称。
《菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨》纳兰性德 赏析
《《菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨》纳兰性德 》通篇用白描的写法,从多个方面去描写和渲染,写思妇的苦情。“风兼雨”“长更”是耳闻,“蟾蜍下早弦”是眼见,“夜寒”是身体感受,“无处不伤心”是心理感受。容若将离人苦夜长,相思难解,无处不伤心的苦况写得精细到位,末一句雅而伤,词中女子显然是淑女,风格姿态不同于《古诗十九首》里的“荡子妇”。“轻尘”两字更将闺阁寂寥的氛围摹写得深细。凄婉之情溢于词表。上片展现自然景象,秋天的风雨和秋天的月。下片是社会事相,泪花和灯花。
上阙写景。首句中,词人描写了凄风苦雨下,落叶萧萧的景象,渲染出一种悲凉的悲凉的氛围。“长更”一句,从李煜《三台令》词中化出,写长夜漫漫,无法入睡,词人索性抬头望天,不知不觉,月亮已在上弦处了,表明词人孤卧时间之久,寂寞难耐。词的下阙写词人好不容易入睡,却因凉夜被薄惊醒,孤凄寒冷透彻心扉,不觉泪水伴着灯花淌落。满心伤怀,更奈何,眼望去,竟是伊人昔日所弹之琴,如今古琴都蒙上了灰尘,更休提伊人如今飘然远去了。
词人所描之景,在古琴处停止,仿佛古琴余音,婉转低回,回味无穷。
《菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨》纳兰性德 创作背景
张秉戍将《《菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨》纳兰性德 》收于《纳兰词笺注》的爱情目录之中,谓之思念情人或者悼念亡妻都无不可,创造时间不详。纳兰性德名句推荐
- 愁绝行人天易暮,行向鹧鸪声里住。
作者:纳兰性德:出自《菊花新·用韵送张见阳令江华》
- 年华共,混同江水,流去几时回。
作者:纳兰性德:出自《满庭芳·堠雪翻鸦》
- 独自立瑶阶,透寒金缕鞋。
作者:纳兰性德:出自《菩萨蛮·隔花才歇廉纤雨》
- 春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住。
作者:纳兰性德:出自《菩萨蛮·春云吹散湘帘雨》
- 麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候。
作者:纳兰性德:出自《四和香·麦浪翻晴风飐柳》
- 风紧雁行高,无边落木萧萧。
作者:纳兰性德:出自《河渎神·风紧雁行高》
- 争教清泪不成冰?好处便轻别。
作者:纳兰性德:出自《好事近·帘外五更风》
- 拟把伤离情绪,待晓寒重说。
作者:纳兰性德:出自《好事近·帘外五更风》
- 微晕娇花湿欲流,簟纹灯影一生愁。
作者:纳兰性德:出自《浣溪沙·咏五更和湘真韵》
- 骚屑西风弄晚寒,翠袖倚阑干。
作者:纳兰性德:出自《眼儿媚·咏红姑娘》
诗词推荐
- 妇嘲宋代:李新
- 六月初九日晚大雨简文显子畅宋代:赵蕃
- 湖州歌九十八首宋代:汪元量
- 奉和浙西大夫李德裕述梦四十韵大夫本题言…次本韵唐代:元稹
- 重访草堂宋代:汪元量
- 和韩子云见寄四首宋代:吴芾
- 示德逢宋代:王安石
- 和秦寿之题靖安栖霞观宋代:王之道
- 感物宋代:艾性夫
- 晚秋集晏太尉西园宋代:宋祁
- 戏酬正夫宋代:郑獬
- 四皓图唐代:贯休
- 秀实惠简问闲居消息有滴水滴冻之语以诗报之宋代:王洋
- 水调歌头(致仕得请)宋代:徐经孙
- 次韵伯父工部见庆尘忝之什宋代:葛立方