闲门向山路,深柳读书堂。
时有落花至,远随流水香。
闲门向山路,深柳读书堂。
幽映每白日,清辉照衣裳。
《阙题》刘昚虚 古诗翻译及注释
翻译
山路被白云隔断在尘境之外,春光宛若清清溪流源远流长。
不时有落花随溪水飘流而至,远远地就可闻到水中的芳香。
闲静的荆门面对蜿蜒的山路,柳荫深处蕴藏着读书的斋堂。
每当太阳光穿过柳荫的幽境,清幽的光辉便洒满我的衣裳。
注释
1.《阙题》刘昚虚 古诗:即缺题。“阙”通“缺”。因此诗原题在流传过程中遗失,后人在编诗时以“《阙题》刘昚虚 古诗”为名。
2.道由白云尽:指山路在白云尽处,也即在尘境之外。道:道路。由:因为。
3.春:春意,即诗中所说的花柳。
4.闲门:指门前清净,环境清幽,俗客不至的门。
5.深柳:即茂密的柳树。
6.幽映:指“深柳”在阳光映照下的浓荫。每:每当。
《阙题》刘昚虚 古诗鉴赏
这首诗句句写景,画意诗情,佳句盈篇,可推为刘眘虚的代表作。诗描写深山中一座别墅及其幽美环境。一开头就写进入深山的情景。“道由白云尽”,是说通向别墅的路是从白云尽处开始的,可见这里地势相当高峻。这样开头,便已藏过前面爬山一大段文字,省掉了许多拖沓。同时,它暗示诗人已是走在通向别墅的路上,离别墅并不太远了。
“春与青溪长”,伴随山路有一道曲折的溪水,其时正当春暖花开,山路悠长,溪水也悠长,而一路的春色又与溪水同其悠长。为什么春色也会“悠长”呢?因为沿着青溪一路走,一路上都看到繁花盛草,真是无尽春色源源而来。青溪行不尽,春色也就看不尽,似乎春色也是悠长的了。
三、四两句紧接上文,细写青溪和春色,透露了诗人自己的喜悦之情。
“时有落花至,远随流水香”这二句,要特别注意“随”字。它赋予落花以人的动作,又暗示诗人也正在行动之中,从中可以体味出诗人遥想青溪上游花在春光中静静绽放的景象。此时,水面上漂浮着花瓣,流水也散发出香气。芬芳的落花随着流水远远而来,又随着流水远远而去,诗人完全被青溪春色吸引住了。他悠然自适,丝毫没有“流水落花春去也”的感伤情调。他沿着青溪远远地走了一段路,还是不时地看到落花飘洒在青溪中,于是不期而然地感觉到流水也是香的了。
总括上面四句:开头是用粗略的笔墨写出山路和溪流,往下就用细笔来特写青溪,仿佛是把镜头里的景物从远处拉到眼前,让读者也看得清清楚楚,甚至还可以闻到花香水香。
一路行走,一路观赏,别墅终于出现在眼前。抬头一看,“闲门向山路”。这里是没有多少人来打扰的,所以门也成了“闲门”。主人分明爱好观山,所以门又向山路而设。进门一看,院子里种了许多柳树,长条飘拂,主人的读书堂就深藏在柳影之中。原来这位主人是在山中专心致志研究学问的。
写到这里,诗人从登山到进门的一路经历,都曲曲折折地描述下来了。但他不过把几件景物摄进镜头,并没有叙述经过,仅仅给你以几种不同的变化着的形象。
结末两句,诗人仍然只就别墅的光景来描写。“幽映每白日,清辉照衣裳。”这里的“每”作“虽然”讲。因为山深林密,所以虽然在白天里,也有一片清幽的光亮散落在衣裳上面。那环境的安谧,气候的舒适,真是专志读书的最好地方了。诗到这里,戛然而止,给读者留下了思索余地,更增加了诗的韵味。
全诗都用景语织成,没有一句直接抒情,然而情韵盈然,意境幽美。王国维说过:“一切景语,皆情语也。”(《人间词话》删稿)诗人巧妙地运用景语,不但写出风景,给风景抹上感情色彩,而且又藏有人物,人物的行动、神态、感情、心理活动乃至身份、地位等等,给读者带来了直觉的美感和形象之外的趣味。因而这首诗余韵萦绕,有一种异乎寻常的艺术魅力。
《阙题》刘昚虚 古诗创作背景
这首诗原来应是有个题目的,后来不知怎样失落了。盛唐人殷璠《河岳英灵集》在辑录这首诗的时候就没有题目,后人只好给它安上“《阙题》刘昚虚 古诗”二字作为诗名。刘昚虚名句推荐
- 寒笛对京口,故人在襄阳。
作者:刘昚虚:出自《暮秋扬子江寄孟浩然》
- 木叶纷纷下,东南日烟霜。
作者:刘昚虚:出自《暮秋扬子江寄孟浩然》
诗词推荐
- 四皓图唐代:贯休
- 重访草堂宋代:汪元量
- 妇嘲宋代:李新
- 示德逢宋代:王安石
- 次韵伯父工部见庆尘忝之什宋代:葛立方
- 和秦寿之题靖安栖霞观宋代:王之道
- 奉和浙西大夫李德裕述梦四十韵大夫本题言…次本韵唐代:元稹
- 六月初九日晚大雨简文显子畅宋代:赵蕃
- 晚秋集晏太尉西园宋代:宋祁
- 感物宋代:艾性夫
- 水调歌头(致仕得请)宋代:徐经孙
- 和韩子云见寄四首宋代:吴芾
- 戏酬正夫宋代:郑獬
- 秀实惠简问闲居消息有滴水滴冻之语以诗报之宋代:王洋
- 湖州歌九十八首宋代:汪元量