春阴垂野草青青,时有幽花一树明。
晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。
《淮中晚泊犊头》苏舜钦 古诗翻译及注释
翻译
春天的阴云垂落在旷野,田野里到处绿草青青。偶尔看见幽香的花开放,那一株树因此明亮美丽。
黄昏的时候,我乘一叶孤舟停靠在古旧的祠堂下,在满河的烟雨中凝望那渐生渐满的潮水。
注释
⑴淮:淮河。犊头:淮河边的一个地名。犊头镇,在今江苏淮阴县境内。
⑵春阴:春天的阴云。垂野,春天的阴云笼罩原野。
⑶幽花:幽静偏暗之处的花。
⑷古祠:古旧的祠堂。
⑸满川:满河。
《淮中晚泊犊头》苏舜钦 古诗赏析
这首小诗题为“晚泊犊头”,内容却从日间行船写起,后两句才是停滞不前船过夜的情景。
诗人叙述中所见的景象说:春云布满天空,灰蒙蒙地笼罩着淮河两岸的原野,原野上草色青青,与空中阴云上下相映。这样阴暗的天气、单调的景色,是会叫远行的旅人感到乏味。幸而,岸边不时有一树野花闪现出来,红的,黄的,白的,在眼前豁然一亮,那鲜明的影像便印在你的心田。
阴云,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但说是船行所见,何以见得呢?这就是“时有幽花一树明”那个“时”字的作用了。时有,就是时时有,不时地有。野花不是飞鸟,不是走兽,怎么能够一会儿一树,一会儿又一树,不时地来到眼前供人欣赏呢?这不就是所谓“移步换形”的现象,表明诗人在乘船看花吗?
天阴得沉,黑得快,又起了风,眼看就会下雨,要赶到前方的码头是不可能的了,诗人决定将船靠岸,在一座古庙下抛锚过夜。果然不出所料,这一夜风大雨也大,呼呼的风挟着潇潇的雨,飘洒在河面上,有声有势;河里的水眼见在船底迅猛上上涨,上游的春潮正龙吟虎啸,奔涌而来。诗人呢?诗人早已系舟登岸,稳坐在古庙之中了。这样安安闲闲,静观外面风雨春潮的水上夜景,岂不是很快意的吗?
欣赏这首绝句,需要注意抒情主人公和景物之间动静关系的变化。日间船行水上,人在动态之中,岸边的野草幽花是静止的;夜里船泊牧犊头,人是静止的了,风雨潮水却是动荡不息的。这种动中观静,静中观动的艺术构思,使诗人与外界景物始终保持相当的距离,从而显示了一种悠闲、从容、超然物外的心境和风度。
《淮中晚泊犊头》苏舜钦 古诗创作背景
宋仁宗庆历四年(1044年)秋冬之际,诗人被政敌所构陷,削职为民,逐出京都。他由水路南行,于次年四月抵达苏州。这首诗是其旅途中泊舟淮上的犊头镇时所作。
苏舜钦名句推荐
- 落日暴风雨,归路绕汀湾。
作者:苏舜钦:出自《水调歌头·沧浪亭》
- 拟借寒潭垂钓,又恐鸥鸟相猜,不肯傍青纶。
作者:苏舜钦:出自《水调歌头·沧浪亭》
- 壮年何事憔悴,华发改朱颜。
作者:苏舜钦:出自《水调歌头·沧浪亭》
- 丈夫志,当景盛,耻疏闲。
作者:苏舜钦:出自《水调歌头·沧浪亭》
- 夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。
作者:苏舜钦:出自《初晴游沧浪亭》
- 别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。
作者:苏舜钦:出自《夏意》
- 树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。
作者:苏舜钦:出自《夏意》
诗词推荐
- 示德逢宋代:王安石
- 次韵伯父工部见庆尘忝之什宋代:葛立方
- 六月初九日晚大雨简文显子畅宋代:赵蕃
- 秀实惠简问闲居消息有滴水滴冻之语以诗报之宋代:王洋
- 湖州歌九十八首宋代:汪元量
- 重访草堂宋代:汪元量
- 戏酬正夫宋代:郑獬
- 水调歌头(致仕得请)宋代:徐经孙
- 和秦寿之题靖安栖霞观宋代:王之道
- 四皓图唐代:贯休
- 奉和浙西大夫李德裕述梦四十韵大夫本题言…次本韵唐代:元稹
- 感物宋代:艾性夫
- 晚秋集晏太尉西园宋代:宋祁
- 妇嘲宋代:李新
- 和韩子云见寄四首宋代:吴芾