道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。
道傍榆荚巧似钱,摘来沽酒君肯否。
《戏问花门酒家翁》岑参 古诗翻译及注释
翻译
这位老人家七十岁了仍然在卖酒,将上千个酒壶和酒瓮摆放在在花门楼口。
道路旁的榆荚看起来也很像一串串铜钱,我摘下来用它买酒您可卖否?
注释
⑴沽:买或卖。首句的“沽”是卖的意思,末句的“沽”是买的意思。
⑵花门:即花门楼,凉州(今甘肃武威)馆舍名。花门口:指花门楼口。
⑶榆荚:榆树的果实。春天榆树枝条间生榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗称榆钱。
《戏问花门酒家翁》岑参 古诗鉴赏
这是一首别具一格的生活抒情小诗。公元751年(唐玄宗天宝十载)旧历三月,安西节度使高仙芝调任河西节度使。在安西(今新疆库车)节度幕府盘桓了近两年之久的岑参,和其他幕僚一道跟随高仙芝来到春光初临的凉州城中。在经历了漫漫瀚海的辛苦旅程之后,诗人蓦然领略了道旁榆钱初绽的春色和亲见老人安然沽酒待客的诱人场面,他就在酒店小驻片刻,让醉人的酒香驱散旅途的疲劳,并欣赏这动人的春光。
诗的开头两句纯用白描手法,从花门楼前酒店落笔,如实写出老翁待客、美酒飘香的情景,堪称是盛唐时代千里河西的一幅生动感人的风俗画,字里行间烘托出边塞安定、闾阎不惊的时代气氛,为下文点明“戏问”的诗题作了铺垫。三四两句诗人不是索然寡味地实写付钱沽酒的过程,而是在偶见春色的刹那之间,立即从榆荚形似钱币的外在特征上抓住了动人的诗意,用轻松、诙谐的语调戏问了那位当罏沽酒的七旬老翁:“老人家,摘下一串白灿灿的榆钱来买您的美酒,您肯不肯呀?”诗人丰富的想象,把生活化成了诗,读者可从中充分感受到盛唐时代人们乐观、开阔的胸襟。
这首诗用口语化的诗歌语言,写眼前景物,人物音容笑貌栩栩如生,格调诙谐、幽默。诗人为凉州早春景物所激动、陶醉其中的心情,像一股涓涓细流,回荡在字里行间。在写法上,朴素的白描和生动的想象相结合,在虚实相映中显示出既平凡而又亲切的情趣。此诗语言富有平实中见奇峭的韵味,给全诗带来了既轻灵跳脱又幽默诙谐的魅力。
《戏问花门酒家翁》岑参 古诗创作背景
唐玄宗天宝十载(公元751年)旧历三月,安西节度使高仙芝调任河西节度使。在安西(今新疆库车)节度幕府盘桓了近两年之久的岑参,和其他幕僚一道跟随高仙芝来到春光初临的凉州城中。见有老人卖酒,写下了这首别具一格的小诗。
岑参名句推荐
- 武帝宫中人去尽,年年春色为谁来。
作者:岑参:出自《登古邺城》
- 城隅南对望陵台,漳水东流不复回。
作者:岑参:出自《登古邺城》
- 下马登邺城,城空复何见。
作者:岑参:出自《登古邺城》
- 晻霭寒氛万里凝,阑干阴崖千丈冰。
作者:岑参:出自《天山雪歌送萧治归京》
- 北风夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚。
作者:岑参:出自《天山雪歌送萧治归京》
- 正是天山雪下时,送君走马归京师。
作者:岑参:出自《天山雪歌送萧治归京》
- 将军狐裘卧不暖,都护宝刀冻欲断。
作者:岑参:出自《天山雪歌送萧治归京》
- 天山雪云常不开,千峰万岭雪崔嵬。
作者:岑参:出自《天山雪歌送萧治归京》
- 雪中何以赠君别,惟有青青松树枝。
作者:岑参:出自《天山雪歌送萧治归京》
- 交河城边鸟飞绝,轮台路上马蹄滑。
作者:岑参:出自《天山雪歌送萧治归京》
诗词推荐
- 和韩子云见寄四首宋代:吴芾
- 戏酬正夫宋代:郑獬
- 湖州歌九十八首宋代:汪元量
- 秀实惠简问闲居消息有滴水滴冻之语以诗报之宋代:王洋
- 次韵伯父工部见庆尘忝之什宋代:葛立方
- 和秦寿之题靖安栖霞观宋代:王之道
- 水调歌头(致仕得请)宋代:徐经孙
- 四皓图唐代:贯休
- 妇嘲宋代:李新
- 感物宋代:艾性夫
- 示德逢宋代:王安石
- 六月初九日晚大雨简文显子畅宋代:赵蕃
- 奉和浙西大夫李德裕述梦四十韵大夫本题言…次本韵唐代:元稹
- 重访草堂宋代:汪元量
- 晚秋集晏太尉西园宋代:宋祁