远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴。
重帘未卷影沉沉。
倚楼无语理瑶琴。
(春已深 一作:春色深)
远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。
梨花欲谢恐难禁。
《浣溪沙·小院闲窗春色深》李清照 翻译及注释
翻译
透过窗子看见小院内的春天的景色将流逝。层层厚重的门帘没有卷起,幽暗的闺房中显得暗影沉沉。倚在绣楼阑干上寂寞无语地轻轻拨弄着瑶琴。
远处山峰上云雾缭绕看起来黄昏即将来临,暮色中的轻风吹动着细雨,拨弄着暗淡的轻云。院子里的梨花即将凋谢恐怕连这斜风细雨都难以承受,真让人伤景。
注释
[1]浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。春景:《草堂诗余》(杨金本无题)等题作“春景”。
[2]闲窗:雕花和护栏的窗子。闲,阑也。闲窗,一般用作幽闲之意。“已”字有些版本作“色”字。
[3]重帘:层层帘幕。沉沉:指闺房幽暗,意指深邃。五代·孙光宪《河渎神》:“小殿沉沉清夜,银灯飘落香池。”
[4]理:拨弄。瑶琴:饰玉的琴,即玉琴。也作为琴的美称,泛指古琴。
[5]远岫:远山。岫:山峰。薄暮:日将落日薄暮,意指黄昏。范仲淹《岳阳楼记》:“薄暮冥冥,虎啸猿啼。”宋代韩淲《蝶恋花》:“斜日清霜山薄暮。行到桥东,林竹疑无路”
[6]轻阴:暗淡的轻云。唐·张旭《山行留客》:“山光物态弄春晖,莫为轻阴晚自开,青春白日映楼台”。
[7]“梨花”句:意谓梨花盛开之日正春色浓郁之时,而它的凋落使人为之格外伤感,甚至难以禁受。难禁:难以阻止。
《浣溪沙·小院闲窗春色深》李清照 解析
词的上片主要描写环境,下片着重刻划景物。
起句中的“小院”点明词中女主人公所在之地。这小院荫蔽在春色已深、绿树繁花中,天快黑了,楼上窗子一直闲掩着。庭院中未见人来往,窗棂间没有燕穿帘,显得寥廓落漠,真可谓深闺似海!
第二句写少女身处这深院之中,感到孤零岑寂、凄苦难言,一任帘幕低垂;因是重帘,室内光线暗淡。沉沉,是形容室内深邃。这里“影沉沉”不是说夕阳投影拉得很长很长,而是说室内阴暗,更觉黑黝黝的。
这两句中的“小院闲窗”和“重帘未卷”,一是从外面看出的实景,一是就内面见到的现状,并非两处,只是一个地方的互文。通过环境描绘,女主人公因春意阑珊、幽闺深邃而产生的孤寂和愁苦统统突现了出来。
在这枯寂愁闷时,将是怎样破岑寂、遣愁怀的呢?信步走向楼前,凭楼远眺,希望在开阔的自然景象中寻求一些慰藉。然而却只见白云催暮,风雨弄阴;天色转暗,夜暮将临,几乎同自己的阴沉郁闷的心情一样,反而增添苦恼,烦闷起来。她开始站在那里发愣,接着坐下来弹起琴来:“倚楼无语理瑶琴。”这句就是与她无可奈何时希图摆脱心情苦恼、烦躁不堪的一种下意识动作。事实上词中女主人并非有意练琴,只不过是借以破除孤寂,诉说愁怀。所以不像毛熙震《后庭花》中的少女“倚栏无语摇轻扇”那样轻松明快,自不及冯延巳(一作欧阳修)《蝶恋花》中的女友“泪眼倚楼频独语”那样凄楚。尽管这样,但她的闲愁郁闷终于没有被琴声驱走,精神枷锁,无法解脱。“倚楼无语”形象地写出了那由愁苦郁积进而陷于神魂无措的精神状态。“无语”二字更深切地表达了她的苦涩难言的心情。
过片两个对句,与前段结语紧密联系,是她在楼前所见的实景,从正面揭示愁思之由:“远岫出云催薄暮”为远景。这句是说地面水气,入夜遇冷而成云雾,笼罩峰峦,白天经太阳蒸发,逐渐消散,峰峦再现。而山穴中云气,日照困难,要到日将落时才冉冉升起。陶渊明《归去来辞》云:“云无心以出岫。鸟倦飞而知还”就是写傍晚景象,故云“催薄暮”。薄暮,日将落时之谓。“细风吹雨弄轻阴”为近景,是说傍晚时分,天色渐暗,暮霭沉沉,而微风吹拂,雨花飞溅,好似与轻阴相戏弄,故云“弄轻阴”。
前句中着一“催”字,加速了夜暮降临;后句中用一“弄”字,使轻阴转浓,融成一片,天色变黑。既生动,又形象,无异于在愁人心上加盖了一层厚厚的阴影,愁怀难遣,自不待言。
结句“梨花欲谢恐难禁”是承“春色深”而来,按节候与“梨花落后清明”(晏殊《破阵子》中语)相合。因此以“梨花欲谢”总括环境和景色,以“恐难禁”概述落漠和愁苦。词中女主人愁思之由,至此道出。出于它,才将细微的景物与幽渺的感情极为巧妙而和谐地结合起来,使由惜春引起难以捕捉的、抽象的愁思就成了可以接触的具体形象。
《浣溪沙·小院闲窗春色深》李清照 赏析
小、闲、深,正是空闺写照。而春色深浓,未许泄漏,故重帘不卷,一任暗影沉沉。春情躁动,更不能形之言语,只可托之瑶琴矣!
“深”字是上片之眼。闺深、春深、情深,“倚楼无语”,说三藏七,“此时无声胜有声”,蕴藉未吐之深情,更具有无限的韵味。
下片宕天,由室内而室外。“远岫出云”见陶渊明《归去来辞》:“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。”云出云归,时光亦随之荏苒而逝,不觉晚景催逼。夜来更兼细风吹雨,轻阴漠漠,“弄”既指风雨之弄轻阴,还指此时、此境中,词人乍喜还愁的情感波动。结末仍结穴在风雨摧花,欲谢难禁的忧思上。
历代诗评家评此词“雅练”,“淡语中致语”(沈际飞本《草堂诗馀》)。写闺中春怨,以不语语之,又借无心之云,细风、疏雨、微阴淡化,雅化,微微逗露。这种婉曲、蕴藉的传情方式,是符合传统诗歌的审美情趣的。
《浣溪沙·小院闲窗春色深》李清照 作品背景
从版本方面考察,这首小令曾被误作欧阳修、周邦彦词,或不著撰人姓名。这当是此词传播中的一种发人深思的现象,当初的情景是这样的:李清照于待字之年,从原籍明水来到京都,她的才华深受词坛高手晃补之等“前辈”的赏识,从而激起了她的创作灵感,遂以记忆中的溪亭、莲湖之游和现时感受为素材写了一首首令词。观者认为这首《洗溪沙》是出自欧阳修或周邦彦之手。
李清照初期的诗词作品,总的可谓一鸣惊人,但人们的反映各不相同。她从晃补之、张来等“前辈”那里得到的是鼓励、奖掖和逢人“说项”;缙绅、文士对她的作品也击节称赏。
李清照名句推荐
- 寂寞尊前席上,唯愁海角天涯。
作者:李清照:出自《转调满庭芳·芳草池塘》
- 不怕风狂雨骤,恰才称,煮酒笺花。
作者:李清照:出自《转调满庭芳·芳草池塘》
- 当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。
作者:李清照:出自《转调满庭芳·芳草池塘》
- 髻子伤春慵更梳。晚风庭院落梅初。
作者:李清照:出自《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》
- 晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。
作者:李清照:出自《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》
- 妖娆艳态,妒风笑月,长殢东君。
作者:李清照:出自《庆清朝·禁幄低张》
- 归鸿声断残云碧。背窗雪落炉烟直。
作者:李清照:出自《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》
- 酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
作者:李清照:出自《好事近·风定落花深》
- 风定落花深,帘外拥红堆雪。
作者:李清照:出自《好事近·风定落花深》
- 长记海棠开后,正伤春时节。
作者:李清照:出自《好事近·风定落花深》
诗词推荐
- 六月初九日晚大雨简文显子畅宋代:赵蕃
- 奉和浙西大夫李德裕述梦四十韵大夫本题言…次本韵唐代:元稹
- 秀实惠简问闲居消息有滴水滴冻之语以诗报之宋代:王洋
- 重访草堂宋代:汪元量
- 水调歌头(致仕得请)宋代:徐经孙
- 妇嘲宋代:李新
- 感物宋代:艾性夫
- 和韩子云见寄四首宋代:吴芾
- 次韵伯父工部见庆尘忝之什宋代:葛立方
- 示德逢宋代:王安石
- 晚秋集晏太尉西园宋代:宋祁
- 戏酬正夫宋代:郑獬
- 四皓图唐代:贯休
- 和秦寿之题靖安栖霞观宋代:王之道
- 湖州歌九十八首宋代:汪元量