卷二十四
作者:开宝中南昌市老翁老媼歌
马氏南唐书陈陶传
蓝采禾。蓝采禾。尘世纷纷事更多。爭如卖药沽酒饮。
归去深崖拍手歌。A song sung by an old couple in the city market of Nan Chang during the Kai Pao era. The words say that because this world is messy and unpeaceful, one would be better off to sell someherbs, get wine to drink, and then to go back to the deep valleys and sing.
--------------------------------------------------------------------------------
高酒禿醉歌
马氏南唐书浮屠元寂传
酒禿酒禿。何荣何辱。但见衣冠成古邱。不见江河变陵谷。A song sung by Yuan Ji who was a Buddhist monk and an alcoholic. The words are: A drunk bold man (only the monk is bold), has no honor or insult. One sees people die and never sees rivers becoming mountains.
--------------------------------------------------------------------------------
李后主时童谣
南唐近事逸文
索得娘来忘却家。后园桃李不生花。猪儿狗儿都死尽。养得猫儿患赤瘕。
A children’s song predicting the end of the Nan Tang dynasty.
--------------------------------------------------------------------------------
吴王称号时广陵黄冠道人歌
钓磯立谈
盟津鲤鱼肉为角。濠梁鲤鱼金刻鳞。盟津鲤鱼死欲尽。
濠梁鲤鱼始惊人。横排三十六条鳞。箇箇圆如紫磨真。为甚竿头挑著走。
世间难得识鱼人。A song sung by a Daoist predicting the rise of the Tang dynasty.
--------------------------------------------------------------------------------
武义中童谣
钓磯立谈
江北杨花作雪飞。江南李树玉团枝。李花结子可怜在。不似杨花没了期。A children’s song describing strange events such as a poplar tree turning into a plum tree, and a plum tree growing out of an existing plum tree. According to the notes, this song is indicating the transition of power in the Wu kingdom.
--------------------------------------------------------------------------------
蜀中丐者醋头呼语
蜀檮杌
不得灯。灯便倒。
The lamp fell before he even got the lamp. Words said by a beggar implying the fate of Meng Zhi Xiang who died soon after declaring himself to be an emperor.
--------------------------------------------------------------------------------
桂管儿童呼语
三楚新录
大虫来。
The tiger is coming. This is said by children of Gui Guan, predicting the attack of Gu Guan by Li Xun, who is nicknamed Tiger.
--------------------------------------------------------------------------------
杨渥时谣言
五国故事
杨老抽嫩鬢。堪作打钟槌。
A folk saying predicting the attack of Jiang Xi, Zhong’s territory, by Yang Wo.
--------------------------------------------------------------------------------
淮南市井小儿唱
五国故事
檀来也。
Words that children sang in Hui Nan predicting the coming of some nothern troops to the south of Hui River.
--------------------------------------------------------------------------------
吴越文穆王治世子府时谣言
吴越备史
何处有鹿脯。
A folk saying correctly predicting the death of a crown prince.
--------------------------------------------------------------------------------
闽人杨叶谣
吴越备史
风吹杨叶鼓山下。不得钱郎戈不罢。
A song sung in the Min area predicting their future ruler’s surname as Qian.
--------------------------------------------------------------------------------
商贾为永昌腾越界谣
滇载记
冬时欲归来。高黎共上雪。夏秋欲归来。无奈穹甸热。
春时欲归来。囊中资粮绝。A folk saying spread by traders about an area in the southwest of China where the weather was extreme. The words say that the area has too much snow in the winter and is too hot and humid in the summer and fall.--------------------------------------------------------------------------------
段宝据滇时妖巫女歌
滇再记
莫道君为山海主。山海笑谐谐。园中花谢千万朵。別有明主来。
A song sung by a witch in the southwest of China concerning the short reign of Duan family in that area during the transition period between the Yuan and Ming dynasties. The song predictedthat eventually this place would be under the Ming dynasty’s reign.
--------------------------------------------------------------------------------
金大定间谣言
蒙韃备录
韃靼去。赶得官家没去处。
A folk saying concerning the threat posed by the Mongolians living in northern China.
--------------------------------------------------------------------------------
宣州人为弘农王言
十国春秋吴沈顏传
何独后予。徯其来苏。
Words said by the people of Xuan Zhou expressing their appreciation of Prince Hong Nong’s rule.
--------------------------------------------------------------------------------
华姥山童子歌
十国春秋吴刘得常传
灵菌长。金刀响。
A song sung by a child in Hua Lao Mountain indirectly predicting the death of Liu De Chang.
--------------------------------------------------------------------------------
眉州民为张琳歌
十国春秋
前有章仇后张公。疏决水利粳稻丰。南阳杜诗不可同。何不用之代天工。
A song sung by people of Mei Zhou praising their governor Zhang Lin’s ingenious engineering skill in building a very sound irrigation system.
--------------------------------------------------------------------------------
扬州人为彭玕\语
十国春秋楚彭玕\传
十金易一笔。百金易一篇。
Words said by people of Yang Zhou about Peng Gan, who was rewarding people with money forbringing him scriptures carved in stone.
--------------------------------------------------------------------------------
拓拔恒引谚
十国春秋楚拓拔恒传
足寒伤心。民怨伤国。
Words said by Tuo Ba Heng to advise his emperor to change his extravagant lifestyle, which the people could no longer support. The words say that: Haiving cold feet hurts one’s heart, and having people complaining hurts the nation. The emperor was angered by his words.--------------------------------------------------------------------------------
虞皋歌
十国春秋闽虞皋传
朝为雄兮暮为雌。天地终尽兮。人生几时。
A song sung by Yu Gao expressing his feelings about life. His message is that nothing is permanent.
马氏南唐书陈陶传
蓝采禾。蓝采禾。尘世纷纷事更多。爭如卖药沽酒饮。
归去深崖拍手歌。A song sung by an old couple in the city market of Nan Chang during the Kai Pao era. The words say that because this world is messy and unpeaceful, one would be better off to sell someherbs, get wine to drink, and then to go back to the deep valleys and sing.
--------------------------------------------------------------------------------
高酒禿醉歌
马氏南唐书浮屠元寂传
酒禿酒禿。何荣何辱。但见衣冠成古邱。不见江河变陵谷。A song sung by Yuan Ji who was a Buddhist monk and an alcoholic. The words are: A drunk bold man (only the monk is bold), has no honor or insult. One sees people die and never sees rivers becoming mountains.
--------------------------------------------------------------------------------
李后主时童谣
南唐近事逸文
索得娘来忘却家。后园桃李不生花。猪儿狗儿都死尽。养得猫儿患赤瘕。
A children’s song predicting the end of the Nan Tang dynasty.
--------------------------------------------------------------------------------
吴王称号时广陵黄冠道人歌
钓磯立谈
盟津鲤鱼肉为角。濠梁鲤鱼金刻鳞。盟津鲤鱼死欲尽。
濠梁鲤鱼始惊人。横排三十六条鳞。箇箇圆如紫磨真。为甚竿头挑著走。
世间难得识鱼人。A song sung by a Daoist predicting the rise of the Tang dynasty.
--------------------------------------------------------------------------------
武义中童谣
钓磯立谈
江北杨花作雪飞。江南李树玉团枝。李花结子可怜在。不似杨花没了期。A children’s song describing strange events such as a poplar tree turning into a plum tree, and a plum tree growing out of an existing plum tree. According to the notes, this song is indicating the transition of power in the Wu kingdom.
--------------------------------------------------------------------------------
蜀中丐者醋头呼语
蜀檮杌
不得灯。灯便倒。
The lamp fell before he even got the lamp. Words said by a beggar implying the fate of Meng Zhi Xiang who died soon after declaring himself to be an emperor.
--------------------------------------------------------------------------------
桂管儿童呼语
三楚新录
大虫来。
The tiger is coming. This is said by children of Gui Guan, predicting the attack of Gu Guan by Li Xun, who is nicknamed Tiger.
--------------------------------------------------------------------------------
杨渥时谣言
五国故事
杨老抽嫩鬢。堪作打钟槌。
A folk saying predicting the attack of Jiang Xi, Zhong’s territory, by Yang Wo.
--------------------------------------------------------------------------------
淮南市井小儿唱
五国故事
檀来也。
Words that children sang in Hui Nan predicting the coming of some nothern troops to the south of Hui River.
--------------------------------------------------------------------------------
吴越文穆王治世子府时谣言
吴越备史
何处有鹿脯。
A folk saying correctly predicting the death of a crown prince.
--------------------------------------------------------------------------------
闽人杨叶谣
吴越备史
风吹杨叶鼓山下。不得钱郎戈不罢。
A song sung in the Min area predicting their future ruler’s surname as Qian.
--------------------------------------------------------------------------------
商贾为永昌腾越界谣
滇载记
冬时欲归来。高黎共上雪。夏秋欲归来。无奈穹甸热。
春时欲归来。囊中资粮绝。A folk saying spread by traders about an area in the southwest of China where the weather was extreme. The words say that the area has too much snow in the winter and is too hot and humid in the summer and fall.--------------------------------------------------------------------------------
段宝据滇时妖巫女歌
滇再记
莫道君为山海主。山海笑谐谐。园中花谢千万朵。別有明主来。
A song sung by a witch in the southwest of China concerning the short reign of Duan family in that area during the transition period between the Yuan and Ming dynasties. The song predictedthat eventually this place would be under the Ming dynasty’s reign.
--------------------------------------------------------------------------------
金大定间谣言
蒙韃备录
韃靼去。赶得官家没去处。
A folk saying concerning the threat posed by the Mongolians living in northern China.
--------------------------------------------------------------------------------
宣州人为弘农王言
十国春秋吴沈顏传
何独后予。徯其来苏。
Words said by the people of Xuan Zhou expressing their appreciation of Prince Hong Nong’s rule.
--------------------------------------------------------------------------------
华姥山童子歌
十国春秋吴刘得常传
灵菌长。金刀响。
A song sung by a child in Hua Lao Mountain indirectly predicting the death of Liu De Chang.
--------------------------------------------------------------------------------
眉州民为张琳歌
十国春秋
前有章仇后张公。疏决水利粳稻丰。南阳杜诗不可同。何不用之代天工。
A song sung by people of Mei Zhou praising their governor Zhang Lin’s ingenious engineering skill in building a very sound irrigation system.
--------------------------------------------------------------------------------
扬州人为彭玕\语
十国春秋楚彭玕\传
十金易一笔。百金易一篇。
Words said by people of Yang Zhou about Peng Gan, who was rewarding people with money forbringing him scriptures carved in stone.
--------------------------------------------------------------------------------
拓拔恒引谚
十国春秋楚拓拔恒传
足寒伤心。民怨伤国。
Words said by Tuo Ba Heng to advise his emperor to change his extravagant lifestyle, which the people could no longer support. The words say that: Haiving cold feet hurts one’s heart, and having people complaining hurts the nation. The emperor was angered by his words.--------------------------------------------------------------------------------
虞皋歌
十国春秋闽虞皋传
朝为雄兮暮为雌。天地终尽兮。人生几时。
A song sung by Yu Gao expressing his feelings about life. His message is that nothing is permanent.