跑龍套
- 拼音:pǎo lóng tào
- 注音:ㄆㄠˇ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄠˋ
- 繁体:跑龙套
基本意思
【解释】原指戏曲中拿着旗子做兵卒的角色,后比喻在人手下做无关紧要的事。【出处】沈从文《跑龙套》:“跑龙套在戏台上象是个无固定任务角色,姓名通常不上海报,虽然每一出戏文中大将或寨主出场,他都得前台露面打几个转,而且要严肃认真,不言不笑,凡事照规矩行动,随后才必恭必敬的分站两旁。”【示例】你记得吧,在文工团里时,一唱平戏就叫我~。 ◎邓友梅《追赶队伍的女兵们》三
词语解释
基本解释
跑龙套 pǎo lóngtào
[play an insignificant role;(Fig) be a utility man] 戏曲用语,即扮演随从或兵卒等不重要的角色。现在常用来比喻在人手下打杂
辞典解释
跑龙套pǎo lóng tào ㄆㄠˇ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄠˋ本为戏剧舞台中,扮演助威呐喊、虚张声势的随从或兵卒。后引用为替别人做些陪衬或帮闲打杂等无关紧要的工作。
英语 to play a small role
法语 jouer un rôle de comparse, jouer les figurants dans l'opéra de Pékin, assumer une fonction sans importance
网络解释
【解释】原指戏曲中拿着旗子做兵卒的角色,后比喻在人手下做无关紧要的事。
【出处】沈从文《跑龙套》:“跑龙套在戏台上象是个无固定任务角色,姓名通常不上海报,虽然每一出戏文中大将或寨主出场,他都得前台露面打几个转,而且要严肃认真,不言不笑,凡事照规矩行动,随后才必恭必敬的分站两旁。”
【示例】你记得吧,在文工团里时,一唱平戏就叫我~。 ◎邓友梅《追赶队伍的女兵们》三
相关词语
- xiě zì lóu寫字樓
- wǔ qín xì五禽戲
- yī wā shēng一哇聲
- huáng hūn tāng黃昏湯
- jì chéng rén繼承人
- ài hún xiàn璦琿縣
- ā guì guì阿癐癐
- bǎi jiā yǔ百家語
- dīng dāng dīng叮噹叮
- zhǐ hú tou紙糊頭
- yún shuǐ zhāi雲水齋
- ài rénr (變)ài rér愛人兒
- fēi niǎo tú飛鳥圖
- wú yán qià無顔帢
- méi kǔnr (變)méi kuěr沒捆兒
- zá yuànr (變)zá yuàr雜院兒
- fèng huáng qín鳳凰琴
- tǎo gēng fàn討羹飯
- qiāo jué jūn鍬钁軍
- bú shì chù不是處
- bái luó bo白蘿蔔
- lǎo jī tóu老雞頭
- qīng yì bào清議報
- bù dòng chǎn不動產
- xiāo yáo zǐ逍遙子
- wǔ kù yǒng五褲詠
- xī liáng lè西涼樂
- lǎo yǎo chóng老咬蟲