西王母
- 拼音:xī wáng mǔ
- 注音:ㄒㄧ ㄨㄤˊ ㄇㄨˇ
- 繁体:
基本意思
西王母 Xīwángmǔ[Xi Wang Mu (Hsi Wang Mu,Queen Mother of the West)] 中国古代神话中的女神,住在昆仑山的瑶池,她园子里的蟠桃,人吃了能长生不老。通称“王母娘娘”
词语解释
基本解释
西王母 Xīwángmǔ
[Xi Wang Mu (Hsi Wang Mu,Queen Mother of the West)] 中国古代神话中的女神,住在昆仑山的瑶池,她园子里的蟠桃,人吃了能长生不老。通称“王母娘娘”
辞典解释
西王母xī wáng mǔ ㄒㄧ ㄨㄤˊ ㄇㄨˇ神话传说中的女神。原是掌管灾疫和刑罚的怪神,后于流传过程中逐渐女性化与温和化,而成为年老慈祥的女神。相传西王母住在昆仑山的瑶池,园里种有蟠桃,食之可长生不老。
也称为「金母」、「瑶池金母」、「王母」、「王母娘娘」。
英语 Xi Wangmu, Queen Mother of the West, keeper of the peaches of immortality, popularly known as 王母娘娘
德语 Xiwangmu, Göttin des Westens und des Himmels (eine der ältesten chinesischen Gottheiten aus dem mittelalterlichen Daoismus) (Eig, Lit)
法语 xiwangmu
相关词语
- xiě zì lóu寫字樓
- wǔ qín xì五禽戲
- yī wā shēng一哇聲
- huáng hūn tāng黃昏湯
- jì chéng rén繼承人
- ài hún xiàn璦琿縣
- ā guì guì阿癐癐
- bǎi jiā yǔ百家語
- dīng dāng dīng叮噹叮
- zhǐ hú tou紙糊頭
- yún shuǐ zhāi雲水齋
- ài rénr (變)ài rér愛人兒
- fēi niǎo tú飛鳥圖
- wú yán qià無顔帢
- méi kǔnr (變)méi kuěr沒捆兒
- zá yuànr (變)zá yuàr雜院兒
- fèng huáng qín鳳凰琴
- tǎo gēng fàn討羹飯
- qiāo jué jūn鍬钁軍
- bú shì chù不是處
- bái luó bo白蘿蔔
- lǎo jī tóu老雞頭
- qīng yì bào清議報
- bù dòng chǎn不動產
- xiāo yáo zǐ逍遙子
- wǔ kù yǒng五褲詠
- xī liáng lè西涼樂
- lǎo yǎo chóng老咬蟲