jiù píng zhuāng xīn jiǔ

舊瓶裝新酒

  • 拼音:jiù píng zhuāng xīn jiǔ
  • 注音:ㄐㄧㄡˋ ㄆㄧㄥˊ ㄓㄨㄤ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄡˇ
  • 繁体:旧瓶装新酒

基本意思

【解释】比喻用旧的形式表现新的内容。【出处】《新约·马太福音》第九章。耶稣说:“没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。唯独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”【近义词】旧调重弹【语法】主谓式;作宾语;比喻用旧的形式表现新的内容

词语解释

基本解释

比喻用旧的形式表现新的内容。语本《新约.马太福音》第九章。耶稣说:"没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样﹐皮袋就裂开﹐酒漏出来﹐连皮袋也坏了。唯独把新酒装在新皮袋里﹐两样就都保全了。""五四"新文学运动兴起以后﹐提倡白话文学的人认为文言和旧形式不能表现新内容﹐故常以"旧瓶装新酒"作比喻。亦省作"旧瓶新酒"。

辞典解释

旧瓶装新酒jiù píng zhuāng xīn jiǔㄐㄧㄡˋ ㄆㄧㄥˊ ㄓㄨㄤ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄡˇ

比喻虽力求革新,但仍无法挣脱桎梏,只能拘泥在旧有的模式里表现新意。如:「他的企划案只是旧瓶装新酒,难怪会被总经理打回票!」也作「旧瓶新酒」。

英语 lit. new wine in old bottles; fig. new concepts in an old framework, (loan idiom from Matthew 9:17, but fig. meaning is opposite)​

德语 alter Wein in neuen Flaschen (Sprichw)​

法语 (lit.)​ nouveau vin dans d'anciennes bouteilles, (fig.)​ nouveaux concepts dans une vieille structure, (dicton emprunté de Matthieu 0:17, mais (fig.)​ signifiant l'opposé

网络解释

【解释】比喻用旧的形式表现新的内容。

【出处】《新约·马太福音》第九章。耶稣说:“没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。唯独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”

【近义词】旧调重弹

【语法】主谓式;作宾语;比喻用旧的形式表现新的内容