wáng zǐ qiáo

王子喬

  • 拼音:wáng zǐ qiáo
  • 注音:ㄨㄤˊ ㄗˇ ㄑㄧㄠˊ
  • 繁体:王子乔

基本意思

1.传说中的仙人名。汉刘向《列仙传·王子乔》:"王子乔者,周灵王太子晋也。好吹笙作凤凰鸣。游伊洛间,道士浮丘公接上嵩高山。三十余年后,求之于山上,见柏良曰:'告我家:七月七日待我于缑氏山巅。'至时,果乘鹤驻山头,望之不可到。举手谢时人,数日而去。"又谓,王子乔曾至锺山,获《九化十变经》,以隐遁日月,游行星辰,后以疾终。其墓在景陵,战国时有发其墓者,见一剑,正要取视,其剑忽然上飞去。事见《太平御览》卷六六五。 2.古曲名。

词语解释

基本解释

1.传说中的仙人名。汉刘向《列仙传·王子乔》:"王子乔者,周灵王太子晋也。好吹笙作凤凰鸣。游伊洛间,道士浮丘公接上嵩高山。三十余年后,求之于山上,见柏良曰:'告我家:七月七日待我于缑氏山巅。'至时,果乘鹤驻山头,望之不可到。举手谢时人,数日而去。"又谓,王子乔曾至锺山,获《九化十变经》,以隐遁日月,游行星辰,后以疾终。其墓在景陵,战国时有发其墓者,见一剑,正要取视,其剑忽然上飞去。事见《太平御览》卷六六五。 2.古曲名。

辞典解释

王子乔wáng zǐ qiáoㄨㄤˊ ㄗˇ ㄑㄧㄠˊ

神话传说中的仙人。
汉.刘向《列仙传.卷上.王子乔》:「王子乔者,周灵王太子晋也。好吹笙作凤凰鸣,游伊洛之间,道士浮丘公接以上嵩高山。三十余年后,求之于山上,见柏良,曰:『告我家,七月七日,待我于缑氏山巅。』至时,果乘白鹤驻山头。望之不得到,举手谢时人,数日而去。」
也称为「王乔」、「王子晋」。