換湯不換藥
- 拼音:huàn tāng bù huàn yào
- 注音:ㄏㄨㄢˋ ㄊㄤ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄠˋ
- 繁体:换汤不换药
基本意思
【解释】煎药的水换了,但是药方却没有变。比喻名称或形式虽然改变了,内容还是老一套。【出处】清·张南庄《何典》第三回:“那郎中看了,依旧换汤不换药的拿出两个纸包来。”【示例】去了一个段派,复来了一个段派,仍然是~。 ◎蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一百十五回【语法】联合式;作谓语、分句;比喻名称或形式虽然改变而实际不变
词语解释
基本解释
换汤不换药 huàn tāng bù huàn yào
[a change in form but not in content] 比喻只改变形式,而不改变实质内容
北伐军来了,只是多添了些新军阀和新政客…人们都说,这是换汤不换药
辞典解释
换汤不换药huàn tāng bù huàn yào ㄏㄨㄢˋ ㄊㄤ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄠˋ(谚语)比喻只改变形式,而内容和本质仍不变。
如:「虽然他力图改变创作风格,但和以往的作品相比,却仍是换汤不换药,仅仅在文字技巧上做了些改变而已。」
英语 different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only, a change in form but not in substance
德语 das Aussehen ändern, aber den Inhalt belassen (V)
法语 (expr. idiom.) différents bouillons mais même médicament, changement dans la forme mais non sur le fond
网络解释
【解释】煎药的水换了,但是药方却没有变。比喻名称或形式虽然改变了,内容还是老一套。
【出处】清·张南庄《何典》第三回:“那郎中看了,依旧换汤不换药的拿出两个纸包来。”
【示例】去了一个段派,复来了一个段派,仍然是~。 ◎蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一百十五回
【语法】联合式;作谓语、分句;比喻名称或形式虽然改变而实际不变
相关词语
- guǎng gào xīn lǐ xué廣告心理學
- mǎ tīng luó shēng zhuǎn馬聽鑼聲轉
- yī mù sān zhuō fà一沐三捉髮
- xiāo huà xìng kuì yáng消化性潰瘍
- méi zuò lǐ huì chù沒作理會處
- diàn zǐ bù gào lán電子布告欄
- sào zhǒu diān dào shù掃帚顛倒竪
- dù lǔ mén zhǔ yì杜魯門主義
- diàn nǎo ruǎn tǐ yè電腦軟體業
- duō méi tǐ zá zhì多媒體雜誌
- lí bù kāi rénr (變)lí bù kāi rér離不開人兒
- pēn qì shì fēi jī噴氣式飛機
- bù shòu lǐ pàn jué不受理判決
- bù jiǎ yǐ cí sè不假以詞色
- mài zhé lún hǎi xiá麥哲倫海峽
- xiǎo fān zǐ xián hàn小番子閒漢
- duō yuán zuò yì shù多原作藝術
- zì dòng diǎn chàng jī自動點唱機
- liú ruǎn shàng tiān tái劉阮上天台
- hǎi dì gòng hé guó海地共和國
- yìng yòng xīn lǐ xué應用心理學
- jiè tī zi xià lóu借梯子下樓
- xīn wén huà yùn dòng新文化運動
- xī wū kē xué jiǎng西屋科學獎
- ài chī zǎo ér tāng愛吃棗兒湯
- diàn huà dá lù jī電話答錄機
- rè guō shàng lóu yǐ熱鍋上螻蟻
- lǎo niú tuō pò chē老牛拖破車