意译
- 拼音:yì yì
- 注音:ㄧˋ ㄧˋ
- 繁体:意譯
基本意思
意译 意译(free translation;paraphrase;liberal translation),是指根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)。通常在翻译句子或词组(或更大的意群)时使用较多,意译主要在原语与译语体现巨大文化差异的情况下得以应用。从跨文化语言交际和文化交流的角度来看,意译强调的是译语文化体系和原语文化体系的相对独立性。大量的实例说明,意译的使用体现出不同语言民族在生态文化、语言文化、宗教文化、物质文化和社会文化等诸多方面的差异性。意译更能够体现出本民族的语言特征。
词语解释
基本解释
意译 yìyì
[free translation;paraphrase] 根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)
辞典解释
意译yì yì ㄧˋ ㄧˋ翻译外国文字,只译出大体的意义,而不逐字的翻译。相对于直译而言。
根据某种语言词语的意义译成另一语言的词语。相对于音译而言。