tù zi bù chī wō biān cǎo

兔子不吃窩邊草

  • 拼音:tù zi bù chī wō biān cǎo
  • 注音:ㄊㄨˋ ㄗ ㄅㄨˋ ㄔ ㄨㄛ ㄅㄧㄢ ㄘㄠˇ
  • 繁体:兔子不吃窝边草

基本意思

兔子不吃窝边草 (汉语解释)兔子不吃窝边草是汉语词汇,表层意思是兔子不吃自己窝旁的草。但是,人们引用这句俗话,是取它“与邻为善”的引伸意。告诫人们,别在家门口上做坏事。也比喻坏人不在当地干坏事。

词语解释

基本解释

兔子不吃窝边草 tùzi bù chī wō biān cǎo

[the hare does not eat the grass around his burrow] 比喻坏人不在当地干坏事

辞典解释

兔子不吃窝边草tù zi bù chī wō biān cǎoㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄔ ㄨㄛ ㄅㄧㄢ ㄘㄠˇ

(谚语)​兔子不吃自己窝旁的草,以保护自己不被敌人发现。比喻不在乡里作恶或不侵犯周围人的利益。如:「有道是:『兔子不吃窝边草』,我不会傻到去打我老爹的主意。」也作「兔儿不吃窠边草」。

英语 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom)​; One shouldn't do anything to harm one's neighbors.

德语 Es sägt niemand gern den Ast ab, auf dem er sitzt.

网络解释

兔子不吃窝边草 (汉语解释)

兔子不吃窝边草是汉语词汇,表层意思是兔子不吃自己窝旁的草。但是,人们引用这句俗话,是取它“与邻为善”的引伸意。告诫人们,别在家门口上做坏事。也比喻坏人不在当地干坏事。

相关词语