不過
- 拼音:bù guò
- 注音:ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ
- 繁体:不过
基本意思
词语解释
基本解释
不过 bùguò
(1) [cannot be better] ——用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度很高
那就再好不过了
(2) [but;however;only] ——作连词,表示转折,只是
然亦不过增一倍而止矣。——清·洪亮吉《治平篇》
病人精神还不错,不过胃口还不好
(3) [only;just;merely;nothing but;no more than]∶副词,指明范围;只,仅仅
不过是个小孩子
辞典解释
不过bù guòㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ仅仅,只。指不超出某种范围。
《新唐书.卷一五九.卢坦传》:「坦谕县人弟输,勿顾限,违之不过罚令俸尔。」
《老残游记.第一回》:「相隔不过一点钟之久,那船来得业已甚近。」
无法超越、凌驾。
《文选.曹丕.典论论文》:「如粲之初征、登楼、槐赋、征思,干之玄猿、漏卮、圆扇、橘赋,虽张、蔡不过也。」
但是。
《红楼梦.第五七回》:「也没什么要紧。不过我想著宝姐姐也在客中,既吃燕窝,又不可间断,若只管和他要,太也托实。」
近义词
但是放在形容词后面,表示非常的意思。
《儒林外史.第一八回》:「这位胡三先生虽然好客,却是个胆小不过的人。」
放在动词后面,指完成不了或承受不了此事。
《朱子语类.卷五二.孟子.公孙丑上之上》:「公孙丑问孟子『动心否乎』,非谓以卿相富贵动其心;谓伯王事大,恐孟子担当不过,有所疑惧而动其心也。」
《红楼梦.第六七回》:「旺儿见这话,知道刚才的话已经走了风了,料著瞒不过,便又跪回道:『奴才实在不知。』」
英语 only, merely, no more than, but, however, anyway (to get back to a previous topic), cannot be more (after adjectival)
德语 aber , nur
法语 néanmoins, cependant, seulement, pas plus que