zhuǎn wān mò jiǎo

转弯抹角

拼音zhuǎn wān mò jiǎo

注音ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐ一ㄠˇ

解释比喻说话、做事绕弯子;不直截了当。抹角:挨着墙角绕过。

出处元 秦简夫《东堂老》:“转湾抹角,可早来到李家门首。”

例子他说话总是直来直去,从不转弯抹角。

正音“转”,不能读作“zhuàn;抹”,不能读作“mā”;“角”,不能读作“jué”。

辨形“抹”,不能写作“沫”。

辨析转弯抹角和“闪烁其辞”;都形容“说话不直接”。但转弯抹角指不从正面点明;而从侧面说明意图;“闪烁其辞”指的是吞吞吐吐;有意回避主题。

用法联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。

歇后语九曲桥上扛竹竿

谜语走胡同

感情转弯抹角是贬义词。

繁体轉彎抹角

近义闪烁其辞、迂回曲折、隐晦曲折

反义直截了当、开门见山、直言不讳

英语prunes and prism

俄语обиняки(околичности)

日语曲(ま)がりくねって道(みち)を行(い)く;話(はな)し方(かた)が回(まわ)りくどいこと

德语durch viele Ecken und Winkel gehen(Umschweife machen)

法语tours et détours(prendre des circonlocutions)