xīn ān lǐ dé

心安理得

拼音xīn ān lǐ dé

注音ㄒ一ㄣ ㄢ ㄌ一ˇ ㄉㄜˊ

解释自以为做的事情合乎道理;心很坦然。安:安静;安然;理:情理;得:适合。

出处清 吴趼人《瞎骗奇闻》:“你别瞧我摆了店面,天天卖钱,那是自己本事换来的,我用着心安理得。”

例子到后来忘却了真,相信了谎,也就心安理得,天趣盎然了起来。(鲁迅《病后杂谈》)

正音“得”,不能读作“děi”、“de”。

辨形“理”,不能写作“礼”。

辨析心安理得和“问心无愧”;都含有“自己认为做的事都合乎情理;心理很坦然”的意思。但心安理得偏重在按情理办事;心里坦然;多用于当事者心情的流露;“问心无愧”偏重在凭良心办事;扪心自问不心亏;多用于当事者的心理活动。

用法联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义。

谜语半夜不怕鬼叫门

感情心安理得是褒义词。

近义问心无愧

反义忐忑不安、问心有愧

英语with one's mind at ease

俄语со спокойной душой(полное морáльное удовлетворение)

日语やましいところがなく心が安(やす)らかである

德语ein ruhiges Gewissen haben

法语avoir la conscience en paix du fait qu'on agit comme on doit