sè lì nèi rěn

色厉内荏

拼音sè lì nèi rěn

注音ㄙㄜˋ ㄌ一ˋ ㄋㄟˋ ㄖㄣˇ

解释色:神色;历:历害;内:内心。荏:软弱;怯懦。形容外表严厉强硬;内心怯懦软弱。

出处先秦 孔子《论语 阳货》:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?”

例子他跑遍租界的各处,观察了帝国主义爪牙的色厉内荏的窘态。(叶圣陶《英文教授》)

正音“色”,不能读作“shǎi”。

辨形“厉”,不能写作“历”。

辨析色厉内荏和“外强中干”;都含有“外表强大;实质空虚;软弱”的意思。但色厉内荏指的是精神状态;多用于书面语。

用法联合式;作谓语、状语;含贬义。

感情色厉内荏是贬义词。

繁体色厲内荏

近义外强中干、虚有其表

反义表里如一、名副其实

英语an ass in a lion's skin(be weak inside though fierce in countenance;appear severe but weak inside)

俄语сильный с виду,но слáбый по существу

日语見(み)かけ倒(だお)し

法语lǎche au fond sous des dehors de fermeté(affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse)