木已成舟
拼音mù yǐ chéng zhōu
注音ㄇㄨˋ 一ˇ ㄔㄥˊ ㄓㄡ
解释木头已经做成了船。比喻事情已成定局;不可挽回。
出处清 夏敬渠《野叟曝言》:“据你说来,则木已成舟,实难挽回了?”
例子事到如今,木已成舟,我还有什么可说的呢?
辨形“已”,不能写作“己”、“巳”。
辨析木已成舟与“覆水难收”有别:木已成舟是从事情自身发展的状况着眼;只描写事情的局面;“覆水难收”则从人的行为结果着眼;多用来修饰人们表示决心;提出承诺后的局面。
用法主谓式;作谓语、定语、分句;中性词。
谜语杭改作航
感情木已成舟是中性词。
近义覆水难收
反义变幻莫测
英语What is done cannot be undone.(The wood is already made into a boat.)
俄语дело уже сделано
日语既成事実(きせいじじつ)
德语der Baum ist schon zum Boot geworden--vor vollendeten Tatsachen stehen
法语ce qui est fait est fait(à chose faite pas de remède)
拉丁语Jacta est alea.
相关成语
- zhǐ bǐ hóu shé纸笔喉舌
- zào bái gōu fēn皂白沟分
- zhuāi bà fú lí拽欛扶犁
- zǒu bì fēi yán走壁飞檐
- zǒu bǐ chéng wén走笔成文
- zǒu bǐ chéng zhāng走笔成章
- zú bīng ān rěn阻兵安忍
- zhū bù bì guì诛不避贵
- zhī ān wàng wēi知安忘危
- zhǎn àn yīn xī斩岸堙溪
- zhī ài gòng fén芝艾共焚
- zhī ài jù jìn芝艾俱尽
- zhī ài tóng fén芝艾同焚
- zàn bù róng kǒu赞不容口
- zhī ài bìng fén芝艾并焚
- zān bǐ qìng zhé簪笔磬折
- zuò bù rú chéng作不如程
- zéi bù kōng shǒu贼不空手
- zào bái nán fēn皂白难分
- zhuī běn qiú yuán追本求源
- zhōng bù kě jiān忠不可兼
- zǒu bǐ jí shū走笔疾书
- zuì bù jí nú罪不及孥
- zhèn bǐ jí shū振笔疾书
- zì bào jiā mén自报家门
- zhāo bù tú xī朝不图夕
- zhōng bù wéi jūn忠不违君
- zhì bù wàng luàn治不忘乱